Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Het klaverblad. Romancen, legenden, sagen (1848)

Informatie terzijde

Titelpagina van Het klaverblad. Romancen, legenden, sagen
Afbeelding van Het klaverblad. Romancen, legenden, sagenToon afbeelding van titelpagina van Het klaverblad. Romancen, legenden, sagen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.87 MB)

ebook (3.18 MB)

XML (0.34 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
legende-mythe-sage


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Het klaverblad. Romancen, legenden, sagen

(1848)–Prudens van Duyse–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 92]
[p. 92]

De drie zusters.aant.

 
Een Graef was op drie dochters fier,
 
Vol deugd en majesteit.
 
Twee minden steekspel en gewoel;
 
De derde, de eenzaemheid.
 
 
 
De een' droeg een kleed van hemelblauw,
 
Gelijk de lente draegt.
 
De jonge bloemen loken op
 
Bij d' aenblik van de maegd.
 
 
 
De tweede droeg een gouden kleed,
 
Gelijk de zonne draegt.
 
De wintertijd werd zomerdag
 
Bij d' aenblik van de maegd.
 
 
 
De derde droeg een sneeuwwit kleed,
 
Gelijk de mane draegt.
 
Men dacht een Engel Gods te zien
 
Bij d' aenblik van de maegd.
 
 
 
Zij baden alle drie te saem,
 
Zoo vaek de zonne blonk.
 
Zij baden alle drie te saem,
 
Zoo dra de zonne zonk.
 
 
[pagina 93]
[p. 93]
 
Zij baden telkens alle drie:
 
‘O God, scheidt ge ons op aerd,
 
Vereen' de schoone hemel ons,
 
Dien gij der deugd bewaert!’
 
 
 
*
 
 
 
En de eene sprak: ‘Ik heb gedroomd,
 
Dat jonker Hildebrand
 
Der burcht van vader binnentrad,
 
En dong naer mijne hand.’
 
 
 
Den eigen dag verscheen het ros
 
Van jonker Hildebrand
 
Ten burcht: hij vroeg, en van den Graef
 
Bekwam hij hare hand.
 
 
 
De tweede sprak: ‘Ik heb gedroomd
 
Dat ridder Arnold, trouw
 
Aen woord en eed, ten burchte kwam,
 
En mij verzocht tot vrouw.’
 
 
 
Den eigen dag verscheen het ros
 
Van ridder Arnold, trouw
 
Aen woord en eed, en van den Graef
 
Bekwam hij die tot vrouw.
 
 
 
De derde sprak: ‘Ik heb gedroomd
 
Dat Jezus, nog een kind,
 
O vader, mij een lelie bood:
 
Hij wordt van mij bemind.’
 
 
[pagina 94]
[p. 94]
 
‘Gezegend zijt ge, dochter lief;
 
Gezegend is de borst
 
Door u gezogen, jongste kind:
 
U mint der heemlen Vorst.
 
 
 
Steun uwes vaders ouderdom,
 
Gij, uitverkoren maegd;
 
Geliefde, die een kleed min blank
 
Dan uwe ziele draegt.’
 
 
 
*
 
 
 
En jaer bij jaer was weggestroomd:
 
De kuische maegd alleen
 
Bleef van die zusters alle drie
 
Het aerdsche dal betreên.
 
 
 
‘Zij steunde vaders ouderdom,
 
Tot hij, vol dank, ontsliep.
 
God zegen u!’ was 't laetste woord,
 
Toen hij, vol dank, ontsliep.
 
 
 
Voort leefde ze in godvruchtigheid,
 
Toen Jezus, nog een kind,
 
In droom haer weêr een lelie bood,
 
Gelijk men hier niet vindt -
 
 
 
Een lelie, geenen aerdschen storm
 
Of aerdschen worm ten prijs,
 
En rijk aen d' eeuwgen balsemgeur
 
Van 't eerste Paradijs.
 
 
[pagina 95]
[p. 95]
 
Ze ontwaekte, en hield de lelie nog
 
In hare maegdenhand,
 
En leide ze op heur harte neêr,
 
In hemelliefde ontbrand.
 
 
 
Zij vond haer beide zusteren,
 
Nu ook in blank gewaed,
 
Voor hare sponde lachend staen,
 
Verhemeld van gelaet.
 
 
 
Een pelgrim zag een duiventrits,
 
Dat haer vertrek ontvloog,
 
Zoo wit als verschgevallen sneeuw,
 
En naer den hemel toog.
 
 
 
Een harer droeg een leliebloem
 
In heuren rooden bek;
 
Een wonderdadig licht ontschoot
 
De venster van 't vertrek.
 
 
 
Men trad er in; het geurde zoet;
 
En, door den dood gekust,
 
Lag daer de blankgedoste bruid
 
In goddelijke rust.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken