Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De spellingsoorlog (1842)

Informatie terzijde

Titelpagina van De spellingsoorlog
Afbeelding van De spellingsoorlogToon afbeelding van titelpagina van De spellingsoorlog

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.69 MB)

ebook (2.97 MB)

XML (0.24 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie
sec - taalkunde

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De spellingsoorlog

(1842)–Prudens van Duyse–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

V.

 
Het uer is daer, bestemd ter oordeelvelling
 
Der langbetwiste en dobberende Spelling.
 
Partyen zyn verzameld, ry aen ry.
 
De goede Smaek, die tusschen Poëzy
 
En Kunsttael zit, heeft, volgens hun verlangen,
 
Aen een pilaer zyn weegschael reeds gehangen.
 
Doch, wie beschryft nauwkeurig ieder boek,
 
Dien 't Taeläreopaeg, na onderzoek,
[pagina 57]
[p. 57]
 
aant.
 
De gouden schael des Smaeks wou waerdig keuren?
 
Uit schriften zelfs van meer dan een poëet,
 
Die miniatuert of maelt met stoute kleuren,
 
Dorst Borremans meer dan een blaedje scheuren,
 
Ofschoon het niet met de echte Spelling streed.
 
O arme Bellens, zing vry uit den treuren,
 
Het baette u niet by dien gestrengen doem!
 
Toch bood hem soms de Poëzy een bloem
 
Van onzen grond, en ryk aen Oostergeuren.
 
De Kunsttael, fier op onzer vaedren roem,
 
Reikte ook bywyl een vrucht vol sap en leven,
 
By 't onrym, vol vernuft en kracht geschreven.
 
B....... was veel min verlegen, om
 
Zyn oogst te doen: 't werd alles wellekom
 
Gegroet; een onoptelbre boekendrom!
 
In de andre schael smyt hy, met stoute handen,
 
Grammaticas, in kalverlederbanden -
 
Grammaticas, zoo zwaer als een missael,
 
Tropheën voor der Spelling zegeprael,
 
Vernuftige romans der Moedertael -
 
Grammaticas, gemaekt by volle manden,
 
Door hem en B.., en ik en weet niet wie,
 
Ten blyke van een meesterlyk genie,
 
Doch onverkocht. Om een der strenge schalen
 
Ten hunnen voordeel spoedig te doen dalen,
 
Door herdruk van J. Thys en Compagnie,
 
Gaet men van achter menig' schoolbank halen
 
Het Palmenhof, reeds dertigmael herlikt,
[pagina 58]
[p. 58]
 
Naest de Vier Uyterste, wel waerd gewikt,
 
Den Spiegel van de Jeugd, op nieuw verkwikt,
 
De Zielentroost, nog in zyn parkement,
 
Het Masker van de Wereld, lief en jent,
 
't Oudvadersboek van zeker jong student,
 
De Pedagoog, een Christlyk recensent.
 
En by die reeks van gryze meesterstukken
 
Voegt men, om ongetwyfeld te gelukken,
 
Den Standaert van Westvlaendren, nauw gekend,
 
Den Vaderlander, de Gazet van Gent,
 
En zyn Merkuer, die boven de aerd niet rent,
 
Den Vlaming meê, die niet veel hooger dryft,
 
En somtyds Fransch met Vlaemsche woorden schryft,
 
Den Cathechismus, vrucht van Mechlens wallen,
 
Der Overleednen Troost, niet om te mallen,
 
Snoecks Almanach gedrukt by duizendtallen,
 
En Moyal hier 't doelmatigste van allen!
 
B....... beeft, van hoop byna beroofd.
 
Zyn voorraed dunt; de kans blyft hem ongunstig,
 
B.. huivert, als V.. L.., die Themis, kunstig,
 
Naest god Apol, te zingen reeds belooft,
 
Omvlecht de lauwerkroon des Meesters hoofd.
 
Hy ziet den val hem door de Goôn beschoren,
 
Daelt er geen neêr tot hulp uit de opperkooren!
 
B....... grypt, met opgewekten zin,
 
Naer 't laetste werk, dat hem nog kan beschermen,
 
En werpt de waeg, by 't zwenken harer armen,
 
Een plomp gewigt, den waeren Belg, plots in.
[pagina 59]
[p. 59]
 
Helaes, als had ze een pluimtje slechts ontvangen,
 
Keert die verraedster des al niet te min
 
Tot d'ouden stand, en blyft oneffen hangen.
 
O spyt! o smart! o jammer yzerzwaer!
 
't Kroost van zyn brein verwrikt niet d'evenaer:
 
‘Valsch, reept hy uit, met bleekverschoten wangen;
 
Valsch als een kat: de Natie spreke! onz' schaer
 
Moet van heur wil alleen de wet erlangen.
 
Het volk alleen spreekt regt: 't is zonneklaer!’
 
Hy zwygt, en 't hart kan niet den hoon verzwelgen
 
Hem toegebragt in dierbre lettertelgen.
 
Zoo treurt de nachtegael in 't popelloof
 
Om 't kroost, dat de akkerman, voor deernis doof,
 
Bespiedde, en nog gansch pluimloos dorst ontscheuren
 
Aen 't nest; den heelen nacht door blyft hy treuren,
 
Breekt op een tak in sombre toonen los,
 
En vult er meê het wedergalmend bosch.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken