Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Vrolijkheid (1852)

Informatie terzijde

Titelpagina van Vrolijkheid
Afbeelding van VrolijkheidToon afbeelding van titelpagina van Vrolijkheid

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.72 MB)

ebook (3.17 MB)

XML (0.24 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Vrolijkheid

(1852)–Prudens van Duyse–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 120]
[p. 120]

Die kende het Fransch.

 
‘Sergeant la Fleur, hoor eens: die vent,
 
Dien gij daar stelt op 't mouvement
 
Van onze armée, als waar' hij dood,
 
Viel geensins onder 's vijands lood;
 
Hij leeft, en is in de ambulantie.’
 
- ‘Goed luitenant: van importantie
 
Was zulk erreur, schoon menschelik.
 
'k Herstelle dit op 't oogenblik.’
 
Bij 's andren name schrijft la Fleur
 
De aanteekening: mort par erreur.
 
(Men weet, het leger exerceert
 
Correspondeert, en redigeert
 
Den lijst of 't cader van de mans
 
In Belgie immer in het Fransch:
 
Ik spreke hier, gelijk 't behoort
 
In onze armée, en ga nu voort.
 
Een dag of vier verliep: ‘Sergeant,
 
Ecoute eens!’ zeî de luitenant,
 
‘De man, van wien ik onlangs sprak,
 
Is nu voor goed met pak en zak
[pagina 121]
[p. 121]
 
Den weg op, dien we eens allen gaan;
 
Ga, teeken hem voor goed nu aan!’
 
- ‘Goed, luitenant!’ En ferme et fort
 
Op 't lieve fransch, gelijk de hazen,
 
Beunhazen meest gezeid, d'accord,
 
Die door hun vlugheid ons verbazen,
 
Schreef hij bij 's andren naam: Remort.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken