Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Een vrije huid (2011)

Informatie terzijde

Titelpagina van Een vrije huid
Afbeelding van Een vrije huidToon afbeelding van titelpagina van Een vrije huid

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.51 MB)

Scans (0.44 MB)

ebook (3.03 MB)

XML (0.03 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Een vrije huid

(2011)–Hanneke Eggels–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige
[pagina 62]
[p. 62]

Aantekeningen

Lof der Zotheid Eerder gepubliceerd in het oudste culturele tijdschrift van Nederland De Gids, 2007, in het themanummer over Erasmus Lof der Zotheid. Godin van de Zotheid was een vrouw in de hoedanigheid van ezel. Mores Thomas More aan wie Erasmus zijn satire opdroeg. Erasmus schreef Lof der Zotheid tijdens zijn tocht te paard van Italië over de Alpen naar Engeland. Bij de originele eerste druk van Erasmus ‘Opera’ uit de kloosterbibliotheek te Steyl, door Erasmus zelf drukklaar gemaakt en uitgegeven in Bazel bij drukkerij Froben in 1516.

 

Bij het maken van een kind Vertaald in het Engels door John Irons, in het Portugees door Arie Pos en Duits door Janet Blanken. Geschreven en voorgedragen bij het thema Bij het kweken van menselijke embryo's voor wetenschappelijk onderzoek bij oratie van Prof.Dr. M. Huijer voor de Opzijleerstoel in Biomedisch onderzoek aan Universiteit Maastricht in 2003. Isis Egyptische godin van de natuurkracht, gemalin en zuster van Osiris. Eerder zijn de vertalingen gepubliceerd op poëziewebsite De contrabas.nl/stanza in 2007. Expositie en voordracht in Euregio huis Rijn-Maas Noord, Mönchengladbach (D) in kader van expositie Mensenrechten 2009-2010.

 

Folon Jean-Michel Folon (Ukkel 1934-Monaco 2005), Belgisch beeldend kunstenaar. Publiceerde tekeningen in magazines in NewYork en Parijs en muurschilderingen in metrostations o.a. in Waterloo Station in Londen en Montgomery in Brussel. Illustreerde Franz Kafka: De gedaanteverwisseling en G. Apollinaire. Hij illustreerde voor Amnesty International De Universele Verklaring van de Rechten van de Mens. Bij: Fondation Folon, Ferme du Chateau de La Hulpe, België, 2008

 

Op weg Het gedicht werd in het Perzisch vertaald door de Iraanse vluchteling, de dichter en vertaler Koushyar Parsi, verbonden aan de Universiteit Leiden. Hij vertaalde een zevental van de gedichten van Hanneke Eggels wegens een herkenbare en unieke problematiek van de vluchteling. De vertaalde gedichten werden in 2006 gepubliceerd op www.ketabeshear.com (Boek van Poëzie) van Perzen in USA.

 

La Gedicht geschreven in 1996. Vertaald en gepubliceerd in het Perzisch op www.ketabeshear.com. Op de tentoonstelling Surrealismus in Düsseldorf (D) in 2002 kreeg de dichter een schok van herkenning bij het schilderij van Salvador Dali: Frau mit Schublade dat haar beeld illustreerde.

[pagina 63]
[p. 63]

Wachten Ook bij De Wachters (4) van Shinkichi Tajiri op de stadsbrug van Venlo die sinds 2007 daar blijvend waarschuwen tegen agressie, geweld en oorlog. Het gedicht werd vertaald in het Perzisch.

 

Een vrije huid Titelgedicht werd in het Duits vertaald door Janet Blanken en geëxposeerd en voorgedragen door de auteur in de tentoonstelling Menschenrechten in het Euregiohuis Rijn-Maas-Noord in Mönchengladbach (D) in 2009-2010.

 

Rijke meiden Verwijzing naar gelijknamige boektitel van Youp van 't Hek, wiens familie bevriend was met die van de auteur in 't Gooi.

 

Rijke meiden II Adriaan Coorte (1683-1707) Middelburgse zeventiendeeeuwse schilder bekend van zijn stillevens in monumentale eenvoud.

 

Vergeten groente, Buggenummer muuske Geschreven t.g.v. nationale gedichtendag 2005 bij de Historische groentehof, Rijkel, Maasduinen, Limburg. Gepubliceerd in dagblad De Limburger 2005.

 

Bij de bloemtuil van de jonker Vertaald in het Frans en Perzisch in 2006 en gepubliceerd op www.ketabeshear.com. Voorgedragen bij De muziekschuur, België in 2007.

 

Muze in het Cuypershuis Caecilia Patrones van de muziek en de zangkunst, voorgesteld met een orgel en valk vanwege haar adellijke afkomst. Erato (beminnelijke), de negende muze van de snaarinstrumenten, het lied en de lyriek. Brouwer en Roomsche ABC Jan Willem Brouwer, orator en als neerlandicus groot Vondelkenner. Samen met zijn katholieke vrienden letterkundige Alberdingk Thijm en architect Pierre Cuypers vormde hij, ook afkomstig uit Roermond, in Amsterdam het Roomsche ABC.

 

Samen met Muze in het Cuypershuis zijn De rijksbouwmeester, Het juk van Cuypers gedichten van een cyclus Cuypersgedichten geschreven en voorgedragen op 22 december 2004 bij een lezingenavond in het Nederlands Architectuur Instituut Rotterdam over de negentiende eeuwse architect Pierre Cuypers: Een middelmatig architect, briljant organisator. In Het Balkon van Limburg L1 radio op 13 september 2007 voorgedragen t.g.v. opening van de Cuyperstentoonstelling in het Stedelijk Museum Roermond. Publicatie van de cyclus in de Poëziekrant, Poëziecentrum Gent 2009, nr. 2.

[pagina 64]
[p. 64]

Cabo da Roca Vertaald in het Portugees en Perzisch in 2006. Ponta mais ocidental da Europa. Daar waar de aarde van Europa ophoudt en de zee begint. Zeven heuvelen Lissabon ligt aan de rivier Taag en is gebouwd op zeven heuvelen. Fernando Pessoa Het boek der rusteloosheid werd geschreven door zijn alter-ego Bernardo Soares die ‘hulpboekhouder’ was.

 

Fee van Maastricht Officieel aangeboden op 16 september 2009 aan burgemeester G. Leers van Maastricht en geschreven in augustus 1993 bij het Verdrag van Maastricht dat door de leden van de EU gesloten werd. Vertaald in het Perzisch en in 2006 gepubliceerd op www.ketabeshear.com. Naar: T.S. Eliot The Waste Land over idealen van de gewone man. Het verloren land - het invalide Westen - wordt gered door de komst van de vreemdeling die bepaalde rituele vragen stelt en zelf de antwoorden geeft. Europa hier gepersonifieerd als de halfgodin Europa.

 

Heksenhamer Handboek Malleus Malificarum (1487) door dominicaner inquisiteurs. Dit handboek was leidraad bij heksenvervolging. Tussen 1522 en 1613 is in en rond Roermond een reeks grote heksenprocessen gevoerd. De heksen werden op de Galgenveld verbrand waar de huidige kapel staat. In de vroege Middeleeuwen is daar door een herder een Mariabeeldje in een put gevonden, daardoor werd Maria het middelpunt van verering. Een bezoek aan haar in Kapel in 't Zand werd als een anachronistisch Lourdes ervaren. Sinds de jaren 80 van de twintigste eeuw maken ook de Sinti-zigeuners deze plek tot een bedevaartsoord. Eerder gepubliceerd in: Dr. Petty Bange: Heksen. 2010.

 

Goden Geschreven als aanklacht tegen godsdienstoorlogen en in 1993 tegen die in Noord-Ierland en Bosnië. Vertaald en gepubliceerd in het Duits door Janet Blanken en in het Perzisch door Koushyar Parsi. Het groene eiland Ierland. Tinkers Ierse zigeuners Paisley domineeaanvoerder van de protestantse opstanden in Noord-Ierland. Jupiter romeinse oppergod, ook: hemellichaam.

 

Lied van de Hofvijver geschreven en voorgedragen op 30 maart 2002 tijdens de manifestatie Hofvijver in poëzie en beeld in Den Haag. Eerder gepubliceerd in de gelijknamige catalogus. Vertaald in het Portugees en Perzisch.


Vorige

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken