Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Dansen en rhytmen (1989)

Informatie terzijde

Titelpagina van Dansen en rhytmen
Afbeelding van Dansen en rhytmenToon afbeelding van titelpagina van Dansen en rhytmen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.67 MB)

Scans (42.52 MB)

ebook (4.04 MB)

XML (0.19 MB)

tekstbestand






Editeur

Harry G.M. Prick



Genre

proza
poëzie

Subgenre

verhalen
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Dansen en rhytmen

(1989)–Frans Erens–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 72]
[p. 72]

DroomGa naar margenoot+

In den nacht, bij het witlicht der maan.

Op een weg breed en blank, langs een bosch, in het witlicht der maan, houdt stil een sleep van rijtuigen zwart.

Langzaam uit de rijtuigen zwart komen vrouwen in 't geel, van 't hoofd tot de voeten behangen met sluiers doorzichtig en zwart. Hangend de armen vleezig en bleek met glimmende ronding.

 

De rijtuigen weg.

 

De vrouwen te paard, gezeten met mannen op de schommelende ruggen der dravende paarden.

En als in een circus gaat het rond, rond, in draf, in galop, onder het spelen van circus-muziek.

Nu steigeren de paarden, de voorpooten hoog, de achterpooten laag, en voort gaat het zoo in golvenden sprong.

Zij ijlen, zij ijlen, in het gestrengel der armen, in het ruischen der oranje-gele japonnen, in het fladderen der sluiers in het witlicht van de maan.

[pagina 73]
[p. 73]

Weg zijn de rijders, de rijdsters, verdwenen van de ruggen der paarden, die opgaan en neêr in den rhytmischen sprong.

 

En dansende paarden alléén, voort-hollend in de rondte met geluidloozen hoefslag in het witlicht der maan in de stilte van den nacht.

Met sneeuw bedekt zijn de ruggen der paarden, die dalen en rijzen in onhoorbaar getrap, en jagen en jagen in de circlende vaart.

 

Weg zijn de paarden.

Geluidloos de weg. Zwijgend het bosch, dat doorslaapt in den wit-helderen nacht.

margenoot+
Frans Erens, Droom, voor de eerste maal openbaar gemaakt in de Mercure de France, april 1892, p. 296-299, onder de titel Droom / Le Songe. De Nederlandse tekst is aldaar op de linker-, de vertaling in het Frans op de rechterpagina afgedrukt. Het geheel werd, in een noot aan de voet van p. 296, 297 en 298, ingeleid door Alfred Vallette (1858-1935), die daarbij gebruik maakte van een hem in februari 1891 door Willem Kloos over Frans Erens geschreven brief. Zie voor deze inleiding en voor Le Songe: Harry G.M. Prick, Een weefsel van overpeinzingen / Causerie over Frans Erens in diens briefwisseling met Andries Bonger, Uitgeverij Vriendenlust, Nijmegen, 1986, p. 64-67. Droom werd herdrukt in Dansen en Rhytmen, 1893, p. 58-69; idem, 1924, p. 53-54.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken