Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De briefwisseling tussen P.N. van Eyck en Albert Verwey. Deel 1: juli1904-april 1914 (1988)

Informatie terzijde

Titelpagina van De briefwisseling tussen P.N. van Eyck en Albert Verwey. Deel 1: juli1904-april 1914
Afbeelding van De briefwisseling tussen P.N. van Eyck en Albert Verwey. Deel 1: juli1904-april 1914Toon afbeelding van titelpagina van De briefwisseling tussen P.N. van Eyck en Albert Verwey. Deel 1: juli1904-april 1914

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.60 MB)

Scans (27.87 MB)

XML (2.06 MB)

tekstbestand






Editeur

H.A. Wage



Genre

sec - letterkunde

Subgenre

non-fictie/brieven


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De briefwisseling tussen P.N. van Eyck en Albert Verwey. Deel 1: juli1904-april 1914

(1988)–P.N. van Eyck, Albert Verwey–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

96.
Briefkaart
. Poststempel: 11.9.1912.

Weled.geb. Heer, den Heer Alb. Verwey, Noordwijk aan Zee

Hooggeachte Heer,

Hierbij gaat de proef van de eerste 1½ vel.Ga naar voetnoot296 De letter staat op Hollandsch natuurlijk veel mooier. Ik vind dat kroontje boven 't merk v.Enschedé niet erg mooi. Zal vragen, of 't er af kan. Ik denk de prospectussen deze week thuis te krijgen. 75 enveloppen liggen reeds geschreven. De prospectussen komen op ƒ.12.50 de 250. U

[pagina 168]
[p. 168]

ziet, hoe duur het is, allemaal. Maar ik hoop op succes. Ik plaatste er bij kennissen enz. nu reeds 10. Waarschijnlijk wordt De Zilverdistel van mij alleen en dan ga ik er zeer veel werk van maken.Ga naar voetnoot297 (Er zit verdienste in, maar dan buitenlandsch werk, z.a. Fleurs du Mal, die ik na U ga uitgeven, mèt de veroordeelde gedichten.)Ga naar voetnoot298 Dank U voor 't bedrag van Dr.Wolfskehl.Ga naar voetnoot299 Ik zal 13 niet zenden, en hoop er om te denken, dat ik ook U niet zend, of eenig ander ongunstig nummer. Ik zal hem een prospectus mèt het boek zenden, anders wordt het gevouwen. Moet ik Gundolf of Gundelfinger schrijven.?Ga naar voetnoot300

Wanneer U nog bijzondere typographische wenschen heeft, wilt U ze dan afzonderlijk of op de proef schrijven.

Hart.gr. ook aan Mevr. en de huisgen.
Hoogachtend
Uw
P.N.v.Eyck

Komt Giza Ritzschl in aanmerking?Ga naar voetnoot301

voetnoot296
Van Het Eigen Rijk voor de uitgave door De Zilverdistel. Het boek werd gedrukt door fa. Joh. Enschedé en Zonen te Haarlem. Als ‘boekverzorger’ wordt alleen Pieter Nicolaas van Eyck genoemd. De 17de-eeuwse letter was uit de gieterij van Hendrik Claesz in Amsterdam. Er werden honderd afdrukken vervaardigd.
voetnoot297
Einde 1912 trokken J.C. Bloem en J. Greshoff, beiden mede-oprichters van De Zilverdistel, zich terug en lieten de uitgeverij over aan P.N. van Eyck. In De Witte Mier, een klein Maandschrift voor de Vrienden van het Boek, onder leiding van J. Greshoff, verschenen van mei 1912 tot november 1913, lichtte Van Eyck in december 1912 (d.i. Dl. II, pp. 48-50) zijn plannen als uitgever toe. Hij legde de lezers een zeer ambitieus ontwerp voor dat drie reeksen omvatte: belangrijk geacht werk uit de M.E., uit de 17e en 18e eeuw en uit de moderne tijd, waarbij ook buitenlands werk aan bod zou komen.
voetnoot298
Niet lang fungeerde Van Eyck als ‘enige’ boekverzorger der Zilverdisteluitgaven. In 1914 zou hij afstuderen in de Rechten en correspondent van de N.R.C. in Rome worden. De hier genoemde bundel Les Fleurs du Mal van Ch. Baudelaire werd b.v. nog door hem verzorgd ‘met raadgevingen van Jean François van Royen’. Bovendien staat boven de naam van P.N. van Eyck als boekverzorger met potlood aangetekend: ‘en Jan Greshoff’. Mèt Van Royen prijkte hij als verzorger in de publikatie van zijn eigen gedicht Bevrijding. De beide bundels die hij alleen verzorgde, waren Der Garten der Erkenntnis en Gedichte van Leopold Adrian. Dit alles in 1913.
voetnoot299
Voor Wolfskehl zie nr. 94; noot 294.
voetnoot300
Friedrich Gundolf was de ‘nom de plume’ van Friedrich Gundelfinger (20.VI.1880 Darmstadt - 12.VII.1931 Heidelberg). Hij behoorde tot de z.g. George-Kreis in Duitsland. Werkte mee aan Blätter für die Kunst en redigeerde met Friedrich Wolters Das Jahrbuch für die geistige Bewegung (1910-1912). Zijn belangrijkste werk was de met dezelfde Wolters ondernomen vertaling van Shakespeare. Van 1908 tot 1914 verscheen deze in 10 delen.
voetnoot301
Gizela Zsuzánna Ritschl (Boedapest 22.XII.1869 - 's-Gravenhage 26.IV.1942) kwam in 1896 naar Nederland. Door bemiddeling van Frederik van Eeden verscheen haar eerste bundel Nederlandse poëzie: Verzen in 1901. Kloos en Verwey bewonderden die gedichten in tegenstelling tot Karel van de Woestijne. In haar latere poëzie won het taalgebruik van de Tachtigers aan invloed en toonde zich in toenemende mate een wat barokke vroomheid. V.E. van Vriesland bezorgde in 1942 haar laatste bundel: Zangen van droom, liefde en dood. Zij moet de eerste dichteres geweest zijn van korte gedichten (6-12 verzen) die geen Oosterse oorsprong hadden. Onbekendheid met Hongaarse poëzie zou tot een te hoge waardering geleid hebben van wat men toen als een persoonlijke plastiek beschouwde.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • over Uren met Platoon

  • over De getooide doolhof

  • over Het ronde perk

  • over Uitzichten


auteurs

  • over Paul Cronheim

  • over J.C. Bloem

  • over Nine van der Schaaf

  • over [tijdschrift] Beweging, De

  • over P.C. Boutens

  • over Stefan George

  • over Geerten Gossaert

  • over Jan Greshoff

  • over Willem Kloos

  • over Aart van der Leeuw


landen

  • Italië


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 11 september 1912