Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De briefwisseling tussen P.N. van Eyck en Albert Verwey. Deel 1: juli1904-april 1914 (1988)

Informatie terzijde

Titelpagina van De briefwisseling tussen P.N. van Eyck en Albert Verwey. Deel 1: juli1904-april 1914
Afbeelding van De briefwisseling tussen P.N. van Eyck en Albert Verwey. Deel 1: juli1904-april 1914Toon afbeelding van titelpagina van De briefwisseling tussen P.N. van Eyck en Albert Verwey. Deel 1: juli1904-april 1914

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.60 MB)

Scans (27.87 MB)

XML (2.06 MB)

tekstbestand






Editeur

H.A. Wage



Genre

sec - letterkunde

Subgenre

non-fictie/brieven


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De briefwisseling tussen P.N. van Eyck en Albert Verwey. Deel 1: juli1904-april 1914

(1988)–P.N. van Eyck, Albert Verwey–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

179.
Briefkaart. Poststempel: 's-Gravenhage 6 II 1914.

Weled.geb. Heer Alb. Verwey
Noordwijk aan Zee

Zeergeachte Heer, U geeft het niet spoedig op. Mijn eerste handschrift is als een wei waarop de millioenen sprinkhanen zijn neergestreken. Ik zelf heb al mijn combinatievermogen noodig om er uit wijs te worden. Mijn examen is, over 't publiekrecht, een dolzinnige onderneming, maar ik wil. Ik heb nu van morgen het stuk bewerkt, - van morgen, omdat de morgens aan privaat recht besteed worden en ik het laatste het beste ken - en het is nu zoover, dat ik het kan afschrijven. Ik zal elken dag, 's avonds na 't, eten een half uur, en vóór 't naar bed gaan een half uur gaan schrijven. En stelt U voor, dat 't na al de moeite nog niet eens in Uw smaak viel! 't Zal wel meer dan 20 pag.zijn, want ik had de noodwendige citaten niet meegerekend.

Leopold kreeg ik op zicht, er staat veel meer in dan in Boutens' uitgave.Ga naar voetnoot532 Ik zal de laatste trachten te verkoopen en mij dan die v. de Roos aanschaffen. Het schutblad is afschuwelijk, dat is zeker weer een van die uitgeverskoppigheden geweest.

Uw gedicht vond ik prachtig, - het was een verrassing, omdat ik niet verwacht had,

[pagina 272]
[p. 272]


illustratie
P.N. van Eyck, op oudere leeftijd, gezeten ter linkerzijde van Maurits Uyldert.


[pagina 273]
[p. 273]

dat U gedichten zoudt publiceeren.Ga naar voetnoot533 Het valt dus buiten de twee Rijken?Ga naar voetnoot534 Ook Uylderts gedicht vond ik mooi.Ga naar voetnoot535 Mag ik U één bescheiden vraag doen? Waarom vertaalde U ‘kirde’ en niet ‘koerde’. Dit laatste is zachter en in verband met ‘somewhat pensively’ (en met ‘burried among trees’) droomeriger. Het Engelsche woord is ook zacht-klanknabootsend.Ga naar voetnoot536

Van Schendel las ik met citaten en al door.Ga naar voetnoot537 Wat is het toch mooi. Overigens was de Beweging 't eenige dat ik mij gunde.

Hart.gr. ook aan Mevr.
geheel Uw
PN.v.E.

Columbusstr.223
Den Haag

voetnoot532
Boutens' uitgave van Leopolds Verzen, dateert van 1912. Zie de vorige noot.
voetnoot533
In februari 1914 publiceerde Verwey het bekend geworden - zelfs afzonderlijk uitgegeven - gedicht Nieuwjaarsmorgen: De Beweging X [1914], 1; pp. 113-126. Het besluit de bundel Het Zichtbaar Geheim van 1915. Zie O.D.I., pp. 891-900. De W.B.-Vereniging zond een aparte editie ervan aan haar leden in 1955. Maurits Uyldert zorgde voor enig commentaar.
voetnoot534
Het Zichtbaar Geheim omvatte als eerste deel: Het Eigen Rijk, als tweede Het Rijk in de Wereld. Nieuwjaarsmorgen vormt op zichzelf de derde en laatste afdeling.
voetnoot535
In het al genoemde februarinummer staat één gedicht van Maurits Uyldert: De Regenboog; De Beweging X [1914], 1; pp. 169-170.
voetnoot536
Op de pp. 171-176 van het herhaaldelijk genoemde tweede nummer van 1914 staan enkele door Verwey vertaalde gedichten van Wordsworth. Op p. 176: ‘Hij [= de houtduif] kirde en kirde en eindde niet, Een ietwat peinzend liefdelied’.
Wordsworth dichtte: ‘He did not cease; but coold - and coold; And somewhat pensivily he woold: He sang of love...’. [The Poetical Works of Williams Wordsworth; London Oxford University Press; 1905. p. 186] ed. by Thomas Hutchinson.
voetnoot537
Nog steeds het februarinummer 1914: Verwey schreef daarin onder het hoofd van zijn rubriek: Boeken, Menschen en Stroomingen over Arthur van Schendels De Berg van Droomen. De Beweging X [1914], 1; pp. 190-217.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • over Uren met Platoon

  • over De getooide doolhof

  • over Het ronde perk

  • over Uitzichten


auteurs

  • over Paul Cronheim

  • over J.C. Bloem

  • over Nine van der Schaaf

  • over [tijdschrift] Beweging, De

  • over P.C. Boutens

  • over Stefan George

  • over Geerten Gossaert

  • over Jan Greshoff

  • over Willem Kloos

  • over Aart van der Leeuw


landen

  • Italië


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 6 februari 1914