Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De briefwisseling tussen P.N. van Eyck en Albert Verwey. Deel 1: juli1904-april 1914 (1988)

Informatie terzijde

Titelpagina van De briefwisseling tussen P.N. van Eyck en Albert Verwey. Deel 1: juli1904-april 1914
Afbeelding van De briefwisseling tussen P.N. van Eyck en Albert Verwey. Deel 1: juli1904-april 1914Toon afbeelding van titelpagina van De briefwisseling tussen P.N. van Eyck en Albert Verwey. Deel 1: juli1904-april 1914

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.60 MB)

Scans (27.87 MB)

XML (2.06 MB)

tekstbestand






Editeur

H.A. Wage



Genre

sec - letterkunde

Subgenre

non-fictie/brieven


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De briefwisseling tussen P.N. van Eyck en Albert Verwey. Deel 1: juli1904-april 1914

(1988)–P.N. van Eyck, Albert Verwey–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 79]
[p. 79]

234. P.N. van Eyck aan Albert Verwey, 12 juni 1915

Rome, 12 Juni '15.

 

Zeergeachte Heer,

Eindelijk wil ik weer eens probeeren, in het Hollandsch een klein briefje te schrijven, hopend dat ik van U zal hooren wanneer het is doorgekomen. De censuur is van binnen naar buiten strenger dan van buiten naar binnen. Ik ontvang in 7-10 dagen de Hollandsche correspondentie. Eigenlijk moet men Fransch of Italiaansch naar 't buitenland schrijven. Eén brief voor de krant heb ik dan ook in het Fransch geschreven. Hij zal toch wel niet doorgekomen zijn. Ik heb den vorige[n] maand hard gewerkt (15 brieven geschreven). Bijna niet een is doorgekomen of geplaatst. Ik ben begonnen met een grooter artikel over ‘Het Recht van Italië[’] voor een tijdschrift, maar ik weet niet of ik het afmaak.Ga naar voetnoot217 Ik had aan De Gids gedacht, om het een groote verspreiding te geven. Het is wel bar dat gekakel in Holland over Italië zonder kennis van zaken en ik zou er wel eens wat tegen in willen schrijven. Daar komt zelfs Scharten van de Nieuwe Amsterdammer praten van Rin. Rinaldinipolitiek, bewijzende dat hij niets, niets begrepen heeft van Italië en de geschiedenis der laatste jaren.Ga naar voetnoot218 Om van de N.R.Ct, die zijn lezers met citaten uit Duitsche couranten volstopt, maar te zwijgen. Laat ik over aangenamer zaken spreken. Eerst nog: U hebt natuurlijk de rede v.d. Koning v. Beieren gelezen, - acht U het niet de plicht van onze regeering waarborg te eischen dat België niet zal geannexeerd worden, en anders oorlog te maken?Ga naar voetnoot219 Ik wou dat gaarne van U hooren.

Gister ontving ik met vreugde De Beweging en 12 overdrukjes. Hartel. dank. Helaas hebt U mijn briefkaart niet ontvangen, waarin ik een paar stylistische fouten aangaf. Ik heb wel pech, hoe lang is het niet geleden, sinds ik eens in De Beweging een bijdrage had, zooals ik haar hebben wilde: Flaubert, Rheims, Wagner, Aphrodite, Gedichten, Mijmeringen, aan alles mankeert wat of veel. Zoudt U in Uw eigen exemplaar de volgende verbeteringen willen aanbrengen:

1° blz.201 regel 6 v.b. en haar, moet zijn: om haar
2° ' 202 regel 19 v.b. Men heeft hen vreemd gescheiden: vervalt.
3° 205 regel 7 v.b. luide stem, moet zijn luide spraak
4°blz.206 regel 11 v.b. beslaan wil, moet zijn: wil dempen.

Errata is niet noodig, want behalve 1° zijn het stylistische verbeteringen. Hart. dank voor het corrigeeren der proeven en de overdrukjes. Keurig zijn ze. Heeft U van het boekbeoordeelinkje niet 1 of 2 schoone proeven voor mij? Ik heb er geen losse copy van.

Wat een prachtige aflevering! Ik heb haar van begin tot eind met bijzonder interesse gelezen. Ik was er erg mee in mijn schik. Ik heb mij verkneuterd over de manier waarop

[pagina 80]
[p. 80]

de Haan Labberton in het ootje neemt?Ga naar voetnoot220 U heeft des laatsten geschrift natuurlijk gelezen? Hoe vindt U het? Ik heb het niet gezien. Ik ben verontwaardigd geweest over de meer dan dunne manier, waarop de Meester Uw feest herdacht heeft.Ga naar voetnoot221 En dan die uitbuiterij van het stukje v.Jany Holst. Zijn slot was een aanmaning tot U mij te laten schieten. Al de door hem geschatte dichters behalve Boutens zijn door U besproken en gewaardeerd naar hun laatste werk. Het gaat over mijn stuk naar aanleiding van Carmina, dat Holst mij zoo scherp verweet, indertijd, als op onzuivere motieven gegrond.Ga naar voetnoot222 En dan Leopold, Boutens, Jet Holst in gezelschap van Adama v.Scheltema.

Hebt U mij nog geschreven de vorige maand. Of waart U bang voor wegraken? Ik hoor nog graag Uw gedachte over mijn gedicht. Doet U de hartelijke groeten aan Mevrouw en de kinderen, ook namens Nelly,

Hoogachtend

geheel Uw

PN.v.Eyck

 

Heeft U een overdrukje v.'t interview van A. de Ridder voor mij (al is 't maar te leen?)Ga naar voetnoot223

voetnoot217
Een artikel Van Eyck over ‘Het recht van Italië’ is niet verschenen in De Beweging.
voetnoot218
Bedoelde bijdrage van de in Italië woonachtige literaire criticus Carel Scharten over de Italiaanse politiek is niet achterhaald.
voetnoot219
Bedoelde rede van Ludwig van Beieren is niet achterhaald.
voetnoot220
Naar aanleiding van de brochure De Belgische neutraliteit geschonden van Johan Hendrik Labberton (1877-1955), waarin deze onder meer schreef: ‘de hypothese, dat Duitschland een staat is, welke evenals de oud-Romeinse, etische genialiteit bezit, m.a.w. de gezonde, groeikrachtige en scheppende zedelijke kern van Europa, geheel overgegeven aan de roeping, zijn macht te stellen in den dienst van het zedelijk ideaal, door schepping van vernieuwing van recht eener-, door schepping van verdere voorwaarden tot ontplooiing van vrije zedelijkheid anderzijds’, suggereerde J.I. de Haan dat een andere rechtsgeleerde wellicht een studie zou kunnen schrijven over de Boerenoorlog met als uitgangspunt de ‘etische genialiteit’ van de Engelsen. De Haan stelde dat handelingen rechtmatig geacht worden door de dader, onrechtmatig door wie er het slachtoffer van is. Hij meende dat Labberton de slaaf van een dergelijke ondoordachte opvatting was.
voetnoot221
In de NRC van 18 mei 1915 (Av.) was door Johan de Meester enige aandacht aan Verwey besteed, naar aanleiding van een artikel door Paul Cronheim in Das literarische Echo van 15 mei.
voetnoot222
Eveneens in de NRC van 18 mei (Av.) citeerde De Meester twee bijdragen uit De Nieuwe Amsterdammer, waaronder een van A. Roland Holst over de brochure Nieuwe dichtkunst van J. Jac. Thomson.
voetnoot223
Het interview verscheen in De Amsterdammer van 23 mei.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • over Uren met Platoon

  • over De getooide doolhof

  • over Het ronde perk

  • over Uitzichten


auteurs

  • over Paul Cronheim

  • over J.C. Bloem

  • over Nine van der Schaaf

  • over [tijdschrift] Beweging, De

  • over P.C. Boutens

  • over Stefan George

  • over Geerten Gossaert

  • over Jan Greshoff

  • over Willem Kloos

  • over Aart van der Leeuw


landen

  • Italië


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 12 juni 1915