Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Ta him dyn begearte (1999)

Informatie terzijde

Titelpagina van Ta him dyn begearte
Afbeelding van Ta him dyn begearteToon afbeelding van titelpagina van Ta him dyn begearte

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

XML (0.65 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

roman


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Ta him dyn begearte

(1999)–Ypk fan der Fear–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 78]
[p. 78]

17

Hja binne kommendeweis, de mieren.

Yn kloften geane hja Fryslâns grinzen oer en ferspriede alle kanten út. Oer de lange ientoanige wegen gean hja, njonken de griene bermen, yn bosken of kat efter kat, de blauwe pûden bingelje har op 'e rêch.

Hja sakje by 't rinnen troch de knibbels, har postuer hinget nei 't wurk en nei 't dagenlange skonkjen. Somliken gean yn de mjitte en sjonge in hânsum liet derby. Hja sjonge sa moai, dy poepen; op de hiemen wurdt der harke. De poepen sels tinke oan 't kommende wurk, yn tinzen harje hja de seinen, snije it jonge gers, dat foar har pronket, de stannen falle bliedend om, efter har lizze de sweeën yn rigen, hja snuve de rook fan de greide op.

As miggen krioele hja oer Fryslâns wegen, hjir en dêr en oeral, út Snits komme hja en fan 't Hearrenfean; de Gaasterlânske mieren ha in rêstplak te Wollegaast, it lêste, it honk is dan tichteby.

Op de pleatsen komme de ferhalen los, de jûnen foar de ûngetiid betinke hja de hantsjemieren yn har petearen.

Hylck hat folle wille hân om Walle syn ferhalen, komt hastich út 'e hûs stroffeljen, as der roppen wurdt: ‘de poepen, de poepen!’

De boer komt deropta, allegearre komme hja by de hantsjemieren.

‘Wêr is Karl,’ freget Barre, ‘ik ferwachte Karl.’

‘Karl is dood,’ seit Kurt, ‘ik hab Ernst mitnommen.’

Heiltsje beart: ‘Is Karl dea? Wat skeelde him?’

[pagina 79]
[p. 79]

‘Karl is doodbleven.’

Hja wurde der kjel fan, want it is in fingerwizing Gods. Heiltsje is hielendal fan de wize, de boer hat gelyk krigen, is 't net opmerklik? Hylck krijt it hiele ferhaal.

Ferline jier by 't fuortgean, nei 't sintebarren, sei Karl: ‘Tot volgend jaar, boer!’

De boer wiisde him terjochte: ‘As 't sa besteld is, by libben en sûnens moatst sizze.’

‘Mar boer,’ sei Karl, ‘men leeft toch wel van 't ene jaar in 't andere?’

De boer hat him jitris ûnderholden oer syn lichtsinnich praat. Jo moatte dochs noed stean fan sok folk en jou se wat goede wurden ta learing mei.

Allegearre op de pleats binne der de deis stil fan.

‘Hy is net weromkommen, hat net fan 't ene jaar in 't andere leefd.’

‘Hy is doodbleven,’ seit er. Heiltsje herhellet it wol trijeris efterelkoar. Karl wie in goede jonge, it hat sa wêze moatten.

Hylck is eins bliid, no hat de boerinne wat oars yn 'e holle krigen. Alle dagen hie hja it glimkjend, skodholjend oer harren nuvere sneintenacht, luorke Hylck aloan út, wat der bard is, Hylck koe nee sizze en neat. Heiltsje jeuzele en eamele oanienwei troch, helle har it bloed benei út 'e teannen. Hja woe sizze: Wat soe der bard wêze, boerinne kin 't fan tinken wol ha en wêr wol boerinne winliken op út?

Hja soe ek anderje kinne: Ik ha de hiele nacht by Gerke op 'e knibbel sitten te sliepen! mar kin de rjochte koartswyltoan yn dit gefal net fine, it giet har te nei, hja bliuwt harsels net, as deroer praat wurdt, begrypt har eigen reaksjes net, kin net iens ferdrage, dat Titte de mûle der ynslacht.

Under iten krijt hja narjende stekken.

Siertsje seit neat, is stilder jit as fan tefoaren. Giet it him dochs oan? Sels Heiltsje freget him, oft der wat oan skeelt en hja fernimt yn de regel net gau wat.

De boer hat de ûngetiid yn 'e holle.

[pagina 80]
[p. 80]

Hja allegearre langer.

It waar jout him der

nei. Hiele dagen baarnt de sinne de maitiidskleuren feal. Yn de blauwe loft hearsket er fan de iere moarn ôf oant er yn in grienmank fan kleuren efter de giele kirne sakket.

Hja moatte der by wêze. It wol net reine. It gers waachst net mear, no stiet it noch geef, yn de gleone sinne sille de jonge soppige stannen ferdroegje en beswime. Kamen dy poepen no!

Dêr binne hja dan. De boer lit Karl fredich yn it grêf, moat mei de libbenen te wurk en it kostbre gers moat ta wintertarring yn de golle.

Moarnier sil 't hurd wêze.

No noch hat de lea rêst.

De poepen binne grutsk, ha de reis op 'e oere om't ôf útrekkene, lizze efkes noflik yn 't gers op 't hiem.

Yn 't bûthús sille hja sliepe op in stâl.

De koarte nacht is hommels foarby, dêrom net te lang omtoarkje yn de koele jûnsdauwe.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken