Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome I 1552-1565 (1841)

Informatie terzijde

Titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome I 1552-1565
Afbeelding van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome I 1552-1565Toon afbeelding van titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome I 1552-1565

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (7.45 MB)

XML (1.39 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven
non-fictie/geschiedenis/Opstand


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome I 1552-1565

(1841)–G. Groen van Prinsterer–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

Lettre XXI.
Le Prince à la Princesse d'Orange. Même sujet.

*** ‘L'armée de Philippe passa le reste de la campagne à prendre le Catelet, Han, Noyon’ (Mezeray, IV. 389), et Chauny.

Ma femme. A ce matin, après avoir tiré le jour devant jusques à mil coups de canons, c'Ga naar voetnoot1 est rendu le chasteau de Hann, à miséricorde de sa Maté, et poiontGa naar voetnoot2 ester dans le dit chasteau jusques à mil ou xic hommes. Je pens bien que l'on en pendera aulcungs, pour avoir attendu le camp de sa Maté et une si grande basteri. Je vous asseur que c'est une dé plus belle assiette de maison que l'on pora souhaitter, et avoit, joindant de la dite maison, une dé plus belle ville que l'on porra veoir, mais lé François à nostre arrivé la brullèrent. Je pens que nous le fortiferons, la ville et le chasteau ensemble. Je ne sçay ce que devindrons après; le sassant, vous l'advertiray incontinent. Ceulx qui accompaignent nous fourageurs, que c'estoient trois enceignes de noir harnois, ont semonsGa naar voetnoot3 la ville de ChanyGa naar voetnoot4, qui s'est rendu aussi. Je vous asseur que

[pagina 29]
[p. 29]

Ga naar margenoot+les François sont bien empêchéGa naar voetnoot1.... Du camp près de Han, ce 11 de septembre.

Je vous prie me mander comme MabusGa naar voetnoot(1) se port.

Vostre bien bon mari,

Guillaume de Nassau.

A Madame la Princesse d'Oranges.

voetnoot1
s'.
voetnoot2
pouvoient.
voetnoot3
sommé.
voetnoot4
Chauny.
margenoot+
1557. Septembre.
voetnoot1
embarrassés.
voetnoot(1)
Mabus, Peut-être Hugo Maubuis, Conseiller de René Prince d'Orange.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série)


auteurs

  • over Viglius van Aytta

  • over Willem van Oranje


landen

  • over Spanje

  • over Duitsland

  • over Frankrijk


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 11 september 1557