Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome II 1566 (1835)

Informatie terzijde

Titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome II 1566
Afbeelding van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome II 1566Toon afbeelding van titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome II 1566

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.49 MB)

XML (0.99 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven
non-fictie/geschiedenis/Opstand


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome II 1566

(1835)–G. Groen van Prinsterer–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

Lettre CXXVI.
Le Prince d'Orange au Comte Louis de Nassau. Sur le but des levées du Duc Eric de Brunswick.

*** Le Prince, voyant que la résistance armée pourroit devenir nécessaire, vouloit, en évitant les démarches inconsidérées, se tenir prêt à tout événement. Il desiroit donc pouvoir disposer, le cas échéant, d'un certain nombre de troupes, dont on pourroit faire usage avec l'autorisation ou du moins au nom des Etats (Voyez Tom. I. 278, et le passage remarquable écrit par le Prince déjà en 1564 au Comte de Schwartzbourg, où il témoigne son vif desir que la paix se fasse entre le Danemarck et la Suède, ‘uff das E.L., George von Holl und andere freunde desto zeitlicher
[pagina 23]
[p. 23]
Ga naar margenoot+herausser zue uns khommen und wir uns under ainander sehen und besprechen mögen.’ p. 180.)
Les levées du Duc Eric devoient le fortifier dans ces résolutions. Il est cependant très probable que le Duc n'avoit aucun ordre du Roi. Au moins la Duchesse de Parme, dans une lettre du 24 mars, écrit à Philippe II. ‘Il semble que V.M. doibt escrire au Duc Erich, affin de se déporter de telles choses, pour le préjudice qu'en recepvroit V.M.’ Le Roi répond. ‘Je faix aussi escripre au Duc Erich qu'il se déporte de faire semblant de lever gens (selon que le bruict couroit) pour mon service: comme chose controuvée et dont il n'a aulcune charge, ni l'eust jamais.’ Procès Crim. des Comt. d'Egm., p. 296, 351.
La tournée du Comte de Schwartzbourg et de George von Holl, vers les Pays-Bas (voyez la lettre 128) venoit done très à propos. Burgundus, historia Belgica, p. 109, est mal informé, quand il affirme que vers ce temps le Comte de Schwartzbourg, G.v. Holl. et Westerholt séjournoient à Bruxelles.

Mon frère, en cest instant suis esté informé de deux ou trois coustés comme le duc Erich faict faire quelques secretes levées tant de gens de cheval comme de piétons, mesmement que aulcungs de ceulx qui ont charge disent ouvertement que c'est pour mester les dits gens de guerre en ce pais et pour chastier aulcungs rebelles, et qui est davantaige, disent le nombre estre de cinq mil chevaulx et cinq régimens de piétons, et oires qui ne vault de tout croire, si esse quiGa naar voetnoot1 je l'ay de gens de sorte qu'i me cause en adjouster quelque foy. Je le vous ay bien volu incontinent advertir par ce porteur, affin qu'il vous treuve ancores estant près du Conte de Schwartzenbourg et Georg van Hol, pour adviser, si cela advinse, ce qui leur sembleroit qu'i seroi de faire, car sur ce mot général de rebelles il seroit à craindre qu'il en auroit des aultres comprisGa naar voetnoot2 qui

[pagina 24]
[p. 24]

Ga naar margenoot+n'en porriont moings: le principal comme j'entens qui aurat cherge et qui mieulx scait à parle de ses affaire, c'est le Conte Jost de SchaumbourgGa naar voetnoot(1) qui doib avoir charge de mil chevaulx et 10 enseignes de piétons. Si la chose se puisse descouvrir, à la vérité seroit une belle chose et viendroit bien à propos à plusieurs, parquoy vous prie le recommander l'affair au Comte de Zwartzenbourg et Georg van Hol, car je suis seur quant ilx vouldront faire um peu de diligence, qu'ilx le scauront bien le tout, dont vous prie qui j'en puisse ester adverti; et puisque les choses sont en tel terme, ne scay si me serat conseillé abandoner ce Pais et aller à la diette, dont vous prie aussi mander leur advis et me mander le tout avecque le vostre, car il serait à craindre que trouverois ung aultre au logis. Quant à nostre affaire dont esties en Anvers, ay parlé avecque ceulx à qui avies donné la charge, mais trouve les choses ancor mal prestes, oires qu'i me offrent 18 mille florins sans interest, moienant qui je prins pour 10 mille aultre florins des trapsGa naar voetnoot1 et que je leur donne pour ce 28 mil florins autant de vassil, desorte que crains qu'il ne viendrat gran chose de ce cousté; néamoings en cinq ou six jours ilx me doibvent apporter absolute responce. Je vous prie présenter mes recommendations et mon service au Comte de Schwartzenbourg et Georg van Hol, et boire ung bon coup à eulx de ma part, les asseurant qu'ilx n'ont

[pagina 25]
[p. 25]

Ga naar margenoot+melieur amy que moy, ny qui les désir plus fair service; le plus secrètement que pores fair tenir ces choses etGa naar voetnoot1 le meilleur, néanmoings ester tousjours en discours comme l'on le porrat rémédier et advenant le cas se trouver prest, ne le fault delesser pourtant; et sur ce me recommande à votre bonne grâce, priant Dieu vous donner, mon frère, et à nous tous ce qui nous [coümple] pour nostre salut. De Breda ce 25 de janvier An 1566.

 

Vostre bien bon frère à vous fair service,

Guillaume de Nassau.

A Monsieur le Conte Lodewick de Nassau.

margenoot+
1566. Janvier.
voetnoot1
est ce que.
voetnoot2
compremis (?)
margenoot+
1566. Janvier.
voetnoot(1)
Jost de Schaumbourg. Le Comte Joost de Schouwenburg, Seigneur de Ghemen, époux de la soeur du Comte de Culenbourg; en 1572 il devint Gouverneur de la Frise sous le Prince d'Orange, mais s'enfuit en Allemagne peu de temps après.
voetnoot1
draps.
margenoot+
1566. Janvier.
voetnoot1
est.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série)


auteurs

  • over Willem van Oranje


landen

  • over Frankrijk

  • over Spanje

  • over België (Wallonië)

  • over Duitsland


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 25 januari 1566