Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome II 1566 (1835)

Informatie terzijde

Titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome II 1566
Afbeelding van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome II 1566Toon afbeelding van titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome II 1566

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.49 MB)

XML (0.99 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven
non-fictie/geschiedenis/Opstand


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome II 1566

(1835)–G. Groen van Prinsterer–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 132]
[p. 132]

Lettre CLIII.
Le Comte H. de Bréderode au Comte Louis de Nassau.

Ga naar margenoot+*** Probablement il s'agit de la disparition subite de la Comtesse de Mansfeldt. Voyez. p. 109.

Monsieur mon frère. Le porteur de ceste, que vous cognesses, vous dyrast le reste de mon malleur quyl m'est advenu, sy avant que suys esté icy à mon dyquage. Je ne suys guère myeus que hors du sang; du reste le porteur de ceste vous dyrast le tout, quy ne me haste le ceur vous escrypre. J'ey escrypt ungne lettre à Monsr. d'Egmont et à Monsr. l'Amyrall et à Monsr. d'Ostrate, leur pryant vous ajouster foy à ce que leurs dyrey de ma part, ancor que vostre personne ni suffysoyt de son dyre, mes seullement affyn q'ils voyent que vous an ey requys et pour les qonséquence que saves. Vous supplyant byen fort, mon frère, mon amys, an cecy m'asyster, que je vous jure mon honeur, que sy je devoys sortyr an campe aveq deus lyons pour me deschyrer au dansGa naar voetnoot1 avecq eus, ne seroye sy troublé que je suys, vous supplyant de fayre an cecy, comme sy c'estoyt pour vous propre à quy ce fayct touchasse, aussy le dyable l'a conduyct. Je vous anvoye la copye de la lettre que j'escryps à ses Syngneurs, me recomandant à vostre bonne grâce, prye le Créateurvous donner, monsr.,

[pagina 133]
[p. 133]

Ga naar margenoot+an sancté, bonne vye et longue. De Berges ce 13 de juny 1566.

 

Vostre frère et vrey amys à vous servyr à jamais,

H. de Brederode.

 

Je escryps le sanblable à monsr. le Prynce. Je vous supplye luy dire que il me fasse tant de bien et d'onneur d'avyser an ce fayct.

 

A Mons.r mon frère, Mons.r le Conte Louys de Nassaw.

margenoot+
1566. Juin.
voetnoot1
aux dents (?).
margenoot+
1566. Juin.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série)


auteurs

  • over Willem van Oranje


landen

  • over Frankrijk

  • over Spanje

  • over België (Wallonië)

  • over Duitsland


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 13 juni 1566