Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome III 1567-1572 (1836)

Informatie terzijde

Titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome III 1567-1572
Afbeelding van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome III 1567-1572Toon afbeelding van titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome III 1567-1572

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.63 MB)

XML (1.06 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven
non-fictie/geschiedenis/Opstand


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome III 1567-1572

(1836)–G. Groen van Prinsterer–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

Lettre CCLXXXV.
Marie, Comtesse de Berghes, à sa mère la Comtesse Julienne de Nassau. Sur ses inquiétudes et ses dangers.

Wollgeboren fruntlich hertz alltterliebeste fraw moder ....... Der Herr schicke Sein göttlich gnade, den wir woll huffenGa naar voetnoot1: dan wir, Gott erbarms, in grossem leitten und jamer itz sein und nitt ein augenbleick verzeicherunch haben, dan allen augenbleick wardenGa naar voetnoot2 sein mitt dei kobGa naar voetnoot3 genomen zu werden, dan men all feinchtGa naar voetnoot4 was man bekomen kan; fraw und man, er gett neimantz fri, her oder knecht, als E.L. woll gehörtt hatt wei men meherGa naar voetnoot5 van Eickemont und dem van Horn so ellenttich gefanen hatt, und sei itz verfourtt. Der Van Eickemontt iss nach Gentt gefourtt, und der Van Horn nach Dornich, und ser hartt verwardtt. Man sacht achGa naar voetnoot6 nu for gewiss das der von Mechen ach gewardtt werdtt in sein haus, beissolanchGa naar voetnoot7 das er gesont iss, so soll men in ach verfouren, dan er noch gar schwach iss. Der van Manssfeltt, sattGa naar voetnoot8 men, hatt men ach die hauff abgenamen. Es gett fast überall; ich kan E.L. nitt genoch geschriffen in was forchenGa naar voetnoot9 ich ben mitt mein hertzleiben Hern, dan men so grosse leiste uff S.L.

[pagina 128]
[p. 128]

Ga naar margenoot+lecht das ich all forch das S.L. in merer ungemach komen sall, und ein eider rittGa naar voetnoot1 S.L. das er sich nicht aus dem haus geben sall [was er] so bein ich all in zu grosse banicheitt das sei meinher ach noch bekomen sollen; dar in der Allmichtich for behütten will. Ach! mein alltterliebeste fraw moder, wer ich doch so gelücklich das ich ein aurGa naar voetnoot2 bei E.L. sein mücht, um mich mitt E.L. zu beratten wei ich doch es beste dun soll; dan ich wiss nitt was ich anfanchen sall; dan, wor ich mich heim ker oder wendtt, so ist nicht dan all widerwerdich heitt, und hab jtz keine seittelich drostGa naar voetnoot3 in disse läntten, dan gan ab ich neimmantz zuhörtt, dan nu mein leibschwester dott iss, hab ich gar kein drost oder behülff, dan ich es nu all an den fremden suchen muss...... 29 Sept.

E.L. underdeinnich dochter derwillGa naar voetnoot4 ich leb,

Maria van Nassaw.

 

Der Wollgeboren Fraw, Fraw Yuleyana, geboren von Stolberch, Greffin zu Nassaw, Catzenellenbochen, etc. meiner hertzlieber frauw moder.

Le 29 octobre le Prince écrit de Cassel au Duc Henri de Brunswick pour lui recommander vivement les intérêts des Comtes d'Egmont et de Hornes († M.S.). Le Duc répond de Wolfenbüttel le 5 nov. d'une manière extrêmement vague (* M.S.).
Le 1 novembre le Landgrave Guillaume écrit de Cassel au Prince: ‘In summa es stehen die sachen uff der Religionsverwantten in Franckreich part fast übell, und hatt unsers bedünckens mehr ein gestalt einer Rebellion als einer pillichen forde-
[pagina 129]
[p. 129]
Ga naar margenoot+rung; sonderlich werden E.L. aus dem allem befinden das an dem geschrey das der König den 2 oct. gefangen sein soltt, nichts ist, undt solchs noch in weitten terminis stehtt.’ (*M.S.).

voetnoot1
bedürfen.
voetnoot2
erwartend.
voetnoot3
kopf.
voetnoot4
fängt.
voetnoot5
Mijnheer.
voetnoot6
auch.
voetnoot7
bis so lang.
voetnoot8
sagt.
voetnoot9
fürchten.
margenoot+
1567. Septembre.
voetnoot1
rathet.
voetnoot2
Stunde (uur).
voetnoot3
zeitlichen Trost.
voetnoot4
so lange (terwijl).
margenoot+
1567. Septembre.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série)


auteurs

  • over Willem van Oranje


landen

  • over Frankrijk

  • over Duitsland

  • over Spanje

  • over België (Wallonië)


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 29 september 1567