Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome III 1567-1572 (1836)

Informatie terzijde

Titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome III 1567-1572
Afbeelding van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome III 1567-1572Toon afbeelding van titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome III 1567-1572

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.63 MB)

XML (1.06 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven
non-fictie/geschiedenis/Opstand


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome III 1567-1572

(1836)–G. Groen van Prinsterer–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

[1570]

Lettre CCCXXXII.
Le Prince d'Orange au Comte Jean de Nassau. Sur son impuissance à acquitter les frais de l'expédition de 1568.

*** Dès que le Prince fut de retour en Allemagne, ses anciens Officiers exigèrent le paiement, qu'après l'expédition de 1568 il avoit été obligé de leur promettre. ‘De Prince is genootsaekt geweest syn volk oorlof te geven en hem selven op synen particulieren naem te verbinden om henluiden hare restante achterwesen te betalen op sulke termynen hem daervan geaccordeert, in der voegen dat hy geheel ontset en gebloot wesende van syne goede-
[pagina 338]
[p. 338]
Ga naar margenoot+ren, alleen heeft moeten dragen de lasten en kosten van de krygsrustinge.’ Bor, 363b.
La correspondance du Prince fournit des preuves nombreuses de l'immensité des sacrifices que lui et sa famille s'imposèrent pour la causedes Pays-Bas (voyez p. 334 et 358); particulièrementlors des expéditions de 1568 et 1572. Il seroit doncsuperflu de les multiplier en insérant dans notre Recueil des pièces d'un autre genre, comme par ex. des accords avec des Capitaines, d'où résulte également la pénurie et le dénuement presque complet, où le Prince se trouvoit quelquefois réduit. La chose estsuffisamment connue. Pour les deux expéditions susdites il avoit contracté des dettes jusqu'à la somme énorme de ƒ 2,400,000.

Monsr mon frère. J'ay receu hier voz lettres et ne vous respons sur tous les articles pour ce que j'esper avecque l'aide de Dieu d'estre bientost vers vous pour prendre une conclusion à noz affaires. Je vous responderay seulement sur le point qui touche Hartman Wolf, oires que n'ay parlé avecque le Conte Günter pour ce qu'il n'est ancore arrivé, il me semble qui serat fort bon de prier Dieman van HoertGa naar voetnoot1 qu'il veuille à cest assamblé leur donner à entendre le hasart en quoy il me mestriont en cas qu'ilx volussent que je me mis en quelque plasseGa naar voetnoot(1), à cause que l'Empereur le sassant me porroit tant plus facillement mestre au ban, ou bien me faire promestre chose qui me porroit estre préjudiciable; ce quil leur viendroit à nul

[pagina 339]
[p. 339]

Ga naar margenoot+bien, ains à leur gran domaige. Car estant au ban de l'Empire, ou bien entre les mains de l'Empereur, que tout espoir seroit perdu pour eulx de jammais rien avoir de ce que je leur suis redevable; au contraire que, si je suis libre, il se porroit ancores, avecque la grâce de Dieu, offrir choses quil leur porroit venir à gran bien, et telx et semblable choses. L'on porrat toujours entendre quelque chose de eulx affin que, aiant parlé au Conte de Zwartzenbourg, porrions allors tant mieulx prendre une absolute résolution. Si il en eusse encores aultres de noz amys à la ditte assamblé, me sambleroit seroit bon qu'il vous pleusse leur escrire ung petit mott, les priant que ce que Diman van Hort leur diroit qu'il volussent faire leur mieulx, combien qu'il ne fussent de ceulx ausquelx suis redevables, mais des aultres qui ont cognoissance avecque les gentilshommes: vous les cognoisses mieulx que moy, par quoy me remest à vous d'en faire comme le trouveres convenir. Il me samble aussi qu'il seroit bon de amvoier une petite couppe au dit Hartman Wolf valissant une cent florins; vous porres prendre autant d'argent hors du coffre, où il y ast ancores quelque vassel de chapel. Quant au dix mil florins du Duc de Saxe, ay faict ce qui j'ay peu, mais n'ay rien sceu obtenir, comme le vous diray plus particulièrement. Je vous prie me mander aussi comme la chose passe avecque ma femme, et de sa venue et de son affaire de son doaire au Pais-Bas ... De Sundershausen, ce premier de janvier.

 

Vostre bien bon frère à vous faire service,

Guillaume de Nassau.

 

Je vous prie présenter mes humbles recomman-

[pagina 340]
[p. 340]

Ga naar margenoot+dations à Madame ma mère et ma seur et que je leur souhaide ung bon novel an. J'écript ceste en haste affin que le messaigier parte et qu'il puisse venir devant les nopces de Hartman Wolff auprès de vous.

A Monsieur, Monsr le Conte Jehan de Nassau.

Le 13 janvier le Comte de Berghes écrit de Cologne au Comte (Jean) de Nassau. ‘Je n'ay sceu lesser vous escripre de ce qu'est passée entre Monsieur de Couloingne et moy, dont je vous envoye la coupie. Et touchant de SpinolaGa naar voetnoot(1) je me suis enquestée tant qu'il m'a etté poussible qu'on m'a dict pour véritable qu'il est de la vraye rase de Spinola, tellement qu'il a bien le moyen de donner aultant comme au premier luy ay demandée.’
margenoot+
1570. Janvier.
voetnoot1
Diman, Tieman van Hort; voyez p. 339, 1. 9 et p. 347, l. 18.
voetnoot(1)
plasse. Le Prince s'étoit engagé, en cas que le paiement n'eut pas lieu dans un certain terme, à demeurer comme ôtage à Francfort ou dans quelqu'autre ville d'Allemagne; d'après le Leisting-recht: voyez Kluit, Hist. d.H. Staatsreg. IV. 454.
margenoot+
1570. Janvier.
margenoot+
1570. Janvier.
voetnoot(1)
Spinola. Apparemment un marchand Italien: Mémoir. de Walsingham, p. 336.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série)


auteurs

  • over Willem van Oranje


landen

  • over Frankrijk

  • over Duitsland

  • over Spanje

  • over België (Wallonië)


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 1 januari 1570