Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome III 1567-1572 (1836)

Informatie terzijde

Titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome III 1567-1572
Afbeelding van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome III 1567-1572Toon afbeelding van titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome III 1567-1572

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.63 MB)

XML (1.06 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven
non-fictie/geschiedenis/Opstand


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome III 1567-1572

(1836)–G. Groen van Prinsterer–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

* Lettre CCCLXXXVII.
Le Prince d'Orange au Comte Jean de Nassau. Sur la reddition de Mons et la position déplorable des affaires.

Monsr mon frère. Depuis l'enclose escrite, j'ay entendu

[pagina 512]
[p. 512]

Ga naar margenoot+telles nouvelles, que je crain fort que mon frère Lodoic soit entre les mains du Duc d'Alve et la ville rendue, à l'occasion que les François qui estoyent là dedans ne vouloyent plus longtamps tenir la ville, pour avoir entendu l'ïntention du Roy estre changée en FranceGa naar voetnoot(1); toutesfois je n'en ay encor rien asseuré. Dieu veuille tourner le tout à la gloire de son St nom. D'autre costé, je me trouve fort perplex de ce que je doy faire, à cause que les gens de guerre ne sont délibérez de faire rien que vaille, et ce pour la mesme occasion susditte; ce que vous povez estimer à quel dommage et ruine il tournera, non seulement à moy et les miens, mais aussy aux Princes d'Alemagne, auxquels certes ceste affaire touche de plus prèz qu'eux mesmes ne pensent. Cependant je suis délibéré, avec la grâce de Dieu, m'aller tenir en Hollande ou Zelande et illec d'attendre ce qu'Il luy plaira de faire. Ce que n'ay voulu obmettre à vous mander, affin que, si l'occasion se présente par delà de pouvoir aider ces afaires tant perplexes, vous y teniez la main tant que possible

[pagina 513]
[p. 513]

Ga naar margenoot+vous sera. Escrit en mon camp à Geel, ce 24 de sept. 1572.

 

Vostre bien bon frère à vous faire service,

Guillaume de Nassau.

 

Le chiffre de cette Lettre étant, selon toutes les apparences, le même que celui de la Lettre 384, nous le reproduisons ici, afin de faciliter la tâche de ceux qui voudroient tenter de rétablir les lacunes p. 504, sqq.

 

Monsr mon frère!

 

Depuis l'enclose escrite, j'ay entendu telles nouvelles que 1 e 13. 5. 7. 25. 20. 31. 17. 40. 9. 10. 51. 3. 27. 39. 17. 18. 42. 50. 51. 56. 57. 46. 48. 60. 15. 35. 36. 42. 39. 18. 51. 15. 51. 15. 33. 42. 40. 11. 12. 42. 40. 11. 12. 42. 27. 9. 8. 54. 40. 42. 27. 57. 14. 15. 27. 57. 51. 15. 4. 33. 15. 14. 34. 35. 36. 25. 3. 27. 39. 9. 59. 12. 60. 14. 6. 12. 6. 9. 12. 3. 33. 6. 15. et 32. 33. 60, 27. ll. 14. 15. 23. 2. 25. 51. 15. 39. 12. 60. 14. 15. à l'occasion que 31. 33. 25. 15. 54. 18. 51. 3. 39. 9. 4. 27. 54. qui est 25. 42. 69. 15. 37. 51. 33. 3. 12. 15 12. 16. 3. 39. 54. 38. 39. 15. 14. 60. 40. 42. 60. 33. 42. 69. 15. 14. 39. 54. 45. 33. 60. 51. 31. 33. 42. 39. 20. tanps 21. 22. 57. 15. 39. 38. 27. 51. 50. 33. 3. 60. 27. 33. 34. 50. 50. 33. 14. 15. 14. 13. pour avoir entendu 32. 31. 25. 33. 27. 39. 57. 15. 14. 39. 57. 27. 42. 39 12. 60. 51. 42. 69. 14. 28. 15. 54. 55. 57. 51. 15. 9. 24. 3. 39. 21. 15. 14. e. 14. 20. 15. 39. 18. 51. 3. 39. 9. 15. Toutesfois je n'en ay encor rien asseuré. Dieu vueille tourner le tout à la gloire de son St nom. D'autre costé je 31. 25. 31. 40. 36. 15. 57. 51. 15. 60.

[pagina 514]
[p. 514]

Ga naar margenoot+11. 14. 15. 17. 18. 42. 51. 57. 45. 15. 51. p. 32. 34. 33. e, 66. 12. 15. ce que 26. 27. 15. 12. 42. 69. 18. 3. 27. 51. 15 à cause que 31. 25. 40. 33. 15. 54. 20. 21. 15. 39. 54. 55. 12. 15. 17. 21. 60. 15. 51. v. 14. 15. 39. 15. 54. 42. 39. 57. 12. 15. 33. 27. 6. 15. 51. 15. 72. 11. 17. 25. 12. e. 17. 18. 3. 27. 51. 15. v. 27. 26. 15. 39. 48. 60. 27. 60. 3. 27. 33. 35. 33. 15. 14., et ce pour la mesme occasion susdit, ce que vous pouvez estimer à quel 11. 25. 40. 17. 12. 42. 36. 35. m. 3. 21. 15. et. 40. 51. 60. 27. 39. 15. 14. 27. 33. 57. 42. 60. 51. 50. 39. 15. 51. 3. 39. 42. n.s. 25. 31. 15. 60. 33. 15. 36. 15. 39. 57. 3. 36. 0. 69. 70. et 33. e. 20. 25. 14. 36. 27. 15. 39. 51. 36. a. 27. 54. 3. 60. 54. 55. 25. s. 69. 3. 60. 66. 40. 45. 51. 27. 39. 9. 15. 54. 12. 3. 33. 14. 15. 36. 3. 21. 39. 15. 14. ausquels certes ceste affaire touche de plus près qu'eux mesmes ne pensent. Cependant je suis délibéré, avec la grâce de Dieu, 31. 20. 17. 13. 25. 36. 3. 33. 34. 33. 15. 51. 50. 57. 14. e. 39. 38. 27. 51. 15. 39. 24. 43. 42. 33. 33. 23. à 39. 12. 15. 42. 60. 72. 15. 33. 3. 39. 12. 15. et 26. 27. 33. 1. 14. 15. 12. 13. 3. 57. 4. 15. 39. 12. 51. 15. 14. 9. 8. 15. 16. 38. 48. 60. 27. 33. luy 44. 45. 32. 33. 3. 27. 51. 3. 12. 15. 18. 3. 27. 51. 15. 16. 25. 31. ce que n'ay voulu obmettre à vous mander affin que, si l'occasion se présente, 43. 45. 3. 51. 12. 15. 33. 3. 12. 15. 45. 42. 60. 11. 41. 42. 27. 54. 3. 27. 12. 15. 51. ces 25. 50. 3. 18. 3. 27. 51. 15. 54. 57. 3. 39. 57. 45. 15. 51. p. 32. 33. 15. 66. 15. 54. 55. 25. 20. 40. 31. 17. 25. vos y teniez la main tant que possible vous sera. Escrit en mon camp à Geel, ce 24 de 7bre 1572.

 

Vostre bien bon frère à vous faire service,

Guillaume de Nassau.

margenoot+
1572. Septembre.
voetnoot(1)
changée en Fr. De la Noue atteste également que ce fut la principale cause de la reddition de Mons. ‘Après le meurtre arrivé à Paris, le Roy commanda aux François qui estoient dans Mons, qu'ils eussent à remettre la ville entre les mains du Duc d'Albe, et à s'en retourner en France le plus promptement qu'ils pourroient. Et d'autant qu'entre les soldats François il y en avoit plusieurs Catholiques Romains, qui sans autre délibération vouloient qu'on obéist au Roy, pour éviter plus grande confusion, l'on fut contraint de recevoir une paix hastée et peu avantageuse aux assiegez.’ Vie de de la Noue, p. 75. La capitulation fut conclue le 19 septembre.
margenoot+
1572. Septembre.
margenoot+
1572. Septembre.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série)


auteurs

  • over Willem van Oranje


landen

  • over Frankrijk

  • over Duitsland

  • over Spanje

  • over België (Wallonië)