Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome IV 1572-1574 (1837)

Informatie terzijde

Titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome IV 1572-1574
Afbeelding van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome IV 1572-1574Toon afbeelding van titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome IV 1572-1574

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.65 MB)

XML (1.10 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven
non-fictie/geschiedenis/Opstand


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome IV 1572-1574

(1837)–G. Groen van Prinsterer–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 294]
[p. 294]

† Lettre CDLIX.
Ga naar margenoot+Le Landgrave Guillaume de Hesse à l'Evèque de Munster. Necessité de mesures conciliatoires envers les Pays-Bas (MS. Cassel).

....Es ist zu erbarmen das es darzu kommen das solche unruhe inn denn herrlichen Niederländen angerichtett, der man woll hett können übrig sein, wan man die gewissenn hett wollen frey lassen, und nicht dem Antichrist zuw Rom zu gefallenn, ein solch pluttbatt angerichtett. Es ist auch zu besorgen es werdenn sich dergleichen hendell noch viell zutragen, dan sonder zweiffell die beträngten Niederländer extrema tentiren werden, ehir sie sich gar lassen fressen, sonderlich weill sie ann denen von Mecheln, Nerden, und Harlem gesehen das so gar kein locus gratiae mehr vorhandenn; darumb hoch zu wünschenn das dieser newer guvernator, oder aber der König selbst, andern miltern weege an die handt nehmen, damitt einszmals das Spanische regiment inn Niederländenn abgeschaft, und man des beschwerlichen kriegs (welcher so grosze überschwengkliche theurung und sonst viell unheils inn allenn landenn geberett) möge abkommen.... Datum Cassel, am 10 Decembris anno 73.

 

Wilhelm L.z. Hessen.

 

An Bisschoff zu Münster.

Apparemment l'Evêque dans sa réponse donna-t-il à entendre que les Espagnols seroient bientôt maîtres des Gueux; du moins le Landgrave lui écrit de Cassel le 28 janv. ‘Ob wir 's auch woll selbst dafür haltenn das die Spanische armada mit erfar-
[pagina 295]
[p. 295]
Ga naar margenoot+nen und versuchten leuthenn, proviandt, geschütz, und anderer nottürft, durchaus und volkomblich versehen, auch leichlich erachten können, da sich von beyden theilen ein conflictus zueträgt, das die Gosen nicht alwege vohr ablauffen; so haben doch S.L. inn der biblien in libris Moysis, Regum, und Machabeorum dergleichen viell exempell das Gott der Her offt durch wenige leuth grosse kriegsscharen, sonderlichenn die da haben sein Göttlichs wortt auszrotten wollenn, gentzlich hatt erlegenn und schlagenn lassenn.’ (†MS. C.).

Le Roi de Pologne, traversant l'Allemagne, rendit visite à l'Electeur Palatin. Celui-ci écrit le 13 déc. de Heidelberg à Guillaume de Hesse: ‘....Der König von Polen.... ist bey uns vorgestriger abendts, gleichwoll ungeladen, ankhommen und gesterigen tags alhie verharret.... Als seine k.W. mitt uns der vorigen verlauffenen handlungen und itzigen gefährlicher stanndts in Franckreich sprach gehalten und dabeneben unser gutachten vernehmen wollen, wie die Kron Franckreich zu bestendiger ruge zu pringen sein möchte, haben wir mitt s.k.W., in gegenwerth dero fürnhemen Räthe unndt des Königs von Franckreichs abgesandten, rundt und gut Teutsch ettliche stundt geredt, uundt die verlauffene mortthaten, die man mitt dem beschonen wollen als ob der Admiral und sein anbang wider den König und sein Hausz conspirirt (wie dan ein solches irer kön. W. und jetzigem König in Polen von etzliche eingebildet und dieser ursachen [wegk] zu solchen bludtbadt gehetzet worden) nitt allein nicht billigen können, sondern auch sovil zu verstehen geben das sie, mit solcher gesuchten und geferbeten entschuldigungen, die k. Würden und die Prinze, so zu solches geholffen, in grossen mistrawen und verdacht bey menniglichen setzen....’ ‘Verstattung der freien exercitii religionis’ tel est, avoit dit l'Electeur, le seul moyen de parvenir en France à une paix durable. Et bien que le Roi et dero einstheils zugeordneten rethen und gesanddten noch zur zeitt solches mittel ins werck zu stellen.... unmöglich geachtet, so wollen wir doch verhoffen, da diese dingen von andern
[pagina 296]
[p. 296]
Ga naar margenoot+Chur- und fürsten die sein k.W. ansprechen werden, mitt gleichem ernst getrieben und man ausz einem horne blasen wurdet, Gott der Herr werde diese erinnerungen ohne frucht nicht abgehen lassen...’ (*MS. C.).

Le 20 décembre le Sieur de Lumbres envoye de Cologne au Comte Jean de Nassau ‘deux lettres que j'ay reçeu de Monseigneur le Prince pour vous faire voir quel est son intention au regard de ses affaires, tant de celles de pardeçà que de France; desquelles néanmoins vous et Monseigneur le Conte Ludovick vostre frère disposerez selon que vous jugerez de ma capacité, et non aultrement. Au demourant je seray fort aise que ce qui touche le payement de trois cens cinquante escus deubs à M. de Frégouse, me soit aussi promptement envoié qu'il vous sera possible, et par Rollart, si faire se peult, affin que je l'envoie incontinent.... Je vous supplie aussi, puisqu'il fault que je demeure icy aux vacations du service de son Excellence, qu'il vous plaise advancer de bonne heure la partie qu'il vous plait me faire tenir, affin de me dégager de mes créditeurs de ceste ville, sans me laisser plus longuement croupir et accabler de debtes en ceste ostellerie et envers mon médechin, comme il vous a plus m'assurer faire à mon partement d'auprès de vous. Demain je despesche home exprès vers son Excellence’ (MS.).
margenoot+
1573. Décembre.
margenoot+
1573. Décembre.
margenoot+
1573. Décembre.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série)


auteurs

  • over Willem van Oranje

  • over Philips van Marnix van Sint Aldegonde


plaatsen

  • over Haarlem

  • over Alkmaar


landen

  • over Frankrijk

  • over Duitsland

  • over Groot-Brittannië (en Noord-Ierland)

  • over Spanje


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 10 december 1573