Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome IV 1572-1574 (1837)

Informatie terzijde

Titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome IV 1572-1574
Afbeelding van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome IV 1572-1574Toon afbeelding van titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome IV 1572-1574

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.65 MB)

XML (1.10 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven
non-fictie/geschiedenis/Opstand


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome IV 1572-1574

(1837)–G. Groen van Prinsterer–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

56.
G. de Schonberg au Roi Charles IX: Dresde, 12 mai (MS. P. C. 400). - Intentions du Comte Louis de Nassau.

....Adam Weise me mande que les Estats delà le Rhin assavoir de l'Alsatie et de ces environs (c'est la ligue que je vous ay donné advis dès l'année passée se brasser, mener, et conduire par le Collonel Swendy) font retenue de beaucoup de collonels et capitaines, et qu'ils font faire monstres de leurs subjects et vassaulx. Quand à luy, qu'il ne sçait ce qu'ilz ont en opinion de faire, mais qu'il pense bien que ce n'est pas pour les Huguenoz de la France, veu que Swendy est de la partye. Ceste opinion (que tel préparatif ne se face en faveur des Rochelois) me confirme la lettre que le Conte Ludovicq m'a escrit de sa propre main et laquelle je vous envoie.... car je m'asseure, s'il y avoit quelque anguille sous roche, que le Conte Ludovicq en seroit de la partie. Or ne puis-je croyre qu'il voulust user du langaige qu'il faict et principalement par lettres, moins encores me peux-je persuader qu'il voulust (s'il n'avoit faict une résolution en son esprit de s'acquérir et conserver vostre faveur et bienveillance) s'ingérer

[pagina 75*]
[p. 75*]

Ga naar margenoot+aux affayres de Poulogne, lesquelles il sçait toucher tant au cueur de l'Empereur et Roy l'Espaigne et touts ceulx qui ayment l'Empereur; veu le beau party qui se présente au Prince d'Orange pour le recouvrement de ses biens et la pacification du Pays-Bas, dont il frustreroit le Prince d'Orange et la Pays-Bas totalement, si on le vist embarqué et empesché ailleurs (ne craignant l'Espagnol entreprinse aulcune de ce costé de deçà, si elle ne [fust] pour les menées et pratiques du Conte). Je ne veulx toutesfois respondre de l'intention de personne que de la mienne, ni asseurer que le Conte n'aye ainsi différé à envoyer son homme qui doibt faire le voiage de Poulogne, par devers moy, pour voir premièrement quelle [déclaration] V.M. feroist sur ce qu'a esté traicté avecques luy à Franckfort. Mais vous avez le moyen prest entre les mains de vous garantir de toutes soupçons des menées et entreprinses de ce personnaige-là, qui est ung des plus dangereux et que vous avez occasion de craindre le plus, pour beaucoup grandes considérations, et principalement à cause du singulier crédit et autorité qu'il a auprès de tous les Princes Protestants. Or j'ay escrit au Conte.... que pour plusieurs importantes raisons (que V.M. jugera bien aisément) je presse le Conte en ma lettre de faire acheminer son homme vers Leipsick; mais mon intention n'est pas pourtant de la faire passer oultre sans que j'en aye votre exprès commandement, ou bien que Monsieur de ValenceGa naar voetnoot(1) me le mande suivant l'advis que je luy en ay donné de Brunswick.....

margenoot+
1573. Mai.
voetnoot(1)
M. de Valence. Montluc, Evêque de Valence, négociateur pour le Duc d'Anjou en Pologne.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série)


auteurs

  • over Willem van Oranje

  • over Philips van Marnix van Sint Aldegonde


plaatsen

  • over Haarlem

  • over Alkmaar


landen

  • over Frankrijk

  • over Duitsland

  • over Groot-Brittannië (en Noord-Ierland)

  • over Spanje


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 12 mei 1573