Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome V 1574-1577 (1838)

Informatie terzijde

Titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome V 1574-1577
Afbeelding van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome V 1574-1577Toon afbeelding van titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome V 1574-1577

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.17 MB)

XML (1.29 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven
non-fictie/geschiedenis/Opstand


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome V 1574-1577

(1838)–G. Groen van Prinsterer–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

† Lettre DCLXI.
Le Prince d'Orange au Roi de Navarre. Sur ses offres de secours.

*** Déjà précédemment Henri IV s'étoit offert. Le Prince ne pouvoit s'engager avec lui fort avant. La répugnance des Etats contre les négociations avec le Duc d'Anjou (p. 440, sq.) étoit plus forte encore contre celles avec le Roi de Navarre (Lettre de Taffin du 22 déc.). - D'ailleurs on n'avoit pas encore sur celui-ci une opinion fort arrêtée: les Protestants eux-mêmes, malgré leur affection pour le fils de Jeanne d'Albret, n'avoient pas en lui grande confiance: ‘Le Roy de Navarre n'eust pas trop bonne réputation de fermeté en la religion entre les nostres, l'ayant après le massacre assez légérement quittée, mesmes à cause des desbauches ausquelles il se laissoit aller:’ Vie de Mornay, p. 37. ‘Sa religion se destrempoit peu à peu dedans les voluptez:’ l.l. p. 151.

Sire! Je vous remercie très humblement des lettres qu'il vous a pleu de m'escrire par Monsr de Malleroi, par lesquelles il vous plaist me faire tant d'honneur que de

[pagina 521]
[p. 521]

Ga naar margenoot+m'estimer digne de son amitié, encores que je sache ne l'avoir méritée en vostre endroict, mais la cause commune que j'ai soustenue si longtems et avecq tant de travauls, laquelle vous est tant recommandée, suppléra, s'il vous plaist, à ce qui défault de ma part. Je suis bien marri, Sire, que je n'ai moien de m'approcher de vostre personne pour lui faire humble service; mais nostre ennemi commun nous suscite de toutes parts tant d'affaires, qu'il nous est nécessaire de s'emploier chascun de son costé. Et parcequ'il plaist à V.M. m'offrir si libéralement secours, je la supplierai, si Monsieur de Benissac, qui nous a promis de nous amener 1200 hommes de pied par mer, avoit affaire de quelque argent pour son embarquement, de lui faire délivrer jusques à 10,000 francs, laquelle somme nous n'avons eu moien d'envoier présentement, et laquelle je ferai rendre où il vous plaira ordonner. J'ai estimé aussi, pour l'asseurance de ce païs, avecq lequel est conjointe celle de la France, qu'il seroit expédient d'estre asseuré des places maritimes, et d'aultant que les principalles vous appartiennent, desquelles est DunkerkeGa naar voetnoot(1), parceque j'espère avoir le moien de faire mettre garnison qui sera contraire à la faction Espaignolle, comme j'ai desjà Nieuport entre mes mains, je désireroi, si c'estoit vostre plaisir, qu'il vous pleust par forme de contract ou d'engagement, tel que le conseil qui est [vers] vostre personne pourra mieux adviser, m'en céder la propriété; et, de ma part, je ferai telles lettres de reversailles et d'asseurance qu'il vous plaira de m'envoier,

[pagina 522]
[p. 522]

Ga naar margenoot+affin que vous n'en puissiez tomber en aulcun inconvenient. J'auroi espérance qu'il nous en arriveroit quelque seureté, laquelle je ne doubte qu'elle ne redonde à vostre service, ainsy que plus amplement il vous plaira entendre du présent porteur, le Sieur [Neveu], lequel j'ay requis vous discourir particulièrement, tant de ce fait icy comme des autres choses qui se passent par deçà, ensemble et de l'estat de toutes nos affaires, auquel je vous supplie très humblement adjoutter foy. Et sur ce, etc. Le 14me jour de novembre 1576.

 

Au Roy de Navarre.

margenoot+
1576. Novembre
voetnoot(1)
Dunkerke. Par Marie de Luxembourg, Comtesse de St. Paul, mariée à François de Vendòme, bisaiëul paternel de Henri IV: Moréri.
margenoot+
1576. Novembre.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série)


auteurs

  • over Willem van Oranje

  • over Olivier van den Tempel

  • over Philips van Marnix van Sint Aldegonde


plaatsen

  • over Zierikzee

  • over Breda


landen

  • over Spanje

  • over Frankrijk

  • over België (Wallonië)

  • over Duitsland


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 14 november 1576