Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome V 1574-1577 (1838)

Informatie terzijde

Titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome V 1574-1577
Afbeelding van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome V 1574-1577Toon afbeelding van titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome V 1574-1577

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.17 MB)

XML (1.29 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven
non-fictie/geschiedenis/Opstand


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome V 1574-1577

(1838)–G. Groen van Prinsterer–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

† Lettre DCLXXXVIII.
Le Baron de Ville au Prince d'Orange. Affaires de Groningue.

*** George de Lalaing, Baron de Ville. C'est ici le fameux Comte de Rennenberg, qui depuis...; mais alors il étoit grand admirateur du Prince et zélé défenseur des libertés du pays; suivant les traces de son frère Antoine, Comte de Hoogstraten (T.I. p. 113, et III. 291) et l'exemple de son cousin Philippe, auprès duquel il paroît avoir reçu, du moins en partie, son éducation: ‘In 1568 was hy noch seer jong; en hielt sich meest by den Grave van Lalaing, Gouverneur van Henegouwen, synen neve:’ Bor, II. 276. ‘Hy was van jonx op seer wel onderricht en geleert in de Latynse, Griekse en andere spraken, en in allerley vrye konsten
[pagina 582]
[p. 582]
Ga naar margenoot+en wetenschappen, soet en lieflyk van conversatie, niet twistachtig noch hovaardig, vyand van dronkenschap en overdaed, beminde seer de musyke, 't snarenspel, en het schaekspel, en was onder syne soldaten... seer bemind en lieftallig. De Prince van Orangien hield seer veel van hem en betroude hem grotelyk:’ l.l.
Nommé par les Etats-G. Gouverneur de Groningue, Frise, et Drenthe ad interim, ‘den 16en Dec. tot Middelburg by den Prince gekomen en blydelyk ontfangen,.. is hy gereist na Groeningen, alwaer hy den 22 's avonds late voor de poorte aenquam, dan, also hem de soldaten als doe niet en wilden inlaten, trok hy in Selwaert:’ Bor, 752a. N'ayant pu obtenir le Stadhoudérat de la Frise pour le Comte de Bergues (p. 565), le Prince tâcha de rendre le provisoire définitif. ‘De Vriesen waren seer gesint om den Baron van Ville tot een Stadhouder te hebben, daer tegen hadden die van 't Hof liever gehad den Grave van Bossu (l.l.)...; allegeerden dat Ville te seer familiaer was metten Prince van Or., en dat hy al te grote communicatie hield mette Geusen:’ Bor, 811b. D'après D. Juan, ‘heeft de Heere van Ville sich in het Gouv. van Vrieslant geintrudeert en gemainteneert door den Pr. van Or., Grave van Lalaing en andere van de Staten, sonder commissie van S.M. l.l. p. 887b.’

Monsieur, estant mon intention et désir de ne céler à v. Exc., ains de faire part à icelle, le plus souvent qu'il me sera possible, des occurences de ces quartiers, je n'ay voulu faillir de l'advertir de mon arrivée la veille de Noël aux portes de ceste ville, pensant y entrer le mesme jour; mais, comme les soldatz de ceste garnison estoient encoires extrêmement altérez et mal correspondans par ensamble en résolution, ilz ne me voulurent nullement permectre l'entrée: quoy voiant, me suis retiré à l'abbaye de Selluart, où ay mandé aucuns Députez des dits soldatz, ésquelz, après aucunes difficultez, ont finablement condescendu et esté contens de me recevoir jeudy dernier,

[pagina 583]
[p. 583]

Ga naar margenoot+m'aians donné asseurance de ne me nuyre en fachon quelconcque, ny tous ceux de ma suyte, ains de me prester toute assistence et service en ce que touchera le gouvernement du pays, sans toutesfois m'avoir voulu faire aucun serment d'obéissance, ny me recognoistre pour leur chief, jusques à ce que leurs monstres soient passées, leurs déscomptes faictz, et leur argent prest. A quoy suis présentement empesché de pourveoir et donner ordre, non sans grandissime paine et travail. Je les ay trouvé en fort bonne esquippaige et telz que, à mon advis, on en pourra tirer (estans appaisez et satisfaictz de ce que leur est deus) bon et loial service, car ne fault avoir doubte de leur bonne volonté et dévotion au service des Estatz et de la patrie. Ilz m'ont communicqué (comme ilz commenchent à faire tous leurs besoignez) une lettre qu'ilz ont receu du Sr Don Juan, en date du 12me du présent, par laquelle il leur ordonne de relaxer en toute diligence le Sr de Billy et les autres capitaines qu'ilz tiennent prisonniers; sur quoy je leur ay conseillé de ne donner aucune responce, ains de passer le tout soubz silence, les tenans le plus estroitement serrez qu'ilz peuvent; ce qu'ilz font, dont suis très aise. Au surplus, Monsieur, je ne puis laisser de remerchier humblement v. Exc. des honneurs et faveurs qu'il luy a pleu me faire et que j'ay receu en sa contemplation et respect, passant par les lieux de son Gouvernement, de quoy l'obligation m'est si grande que ne seray jamais content que je n'ay fait cognoistre à v.E. la grande envye et affection que j'ay de faire agréable service à Icelle; ce que je recevray tousjours pour ung des plus grands heurs qui me sçauroient advenir, suppliant humblement v.E. d'ainsi le croire et s'asseurer que n'au-

[pagina 584]
[p. 584]

Ga naar margenoot+ray jamais plus de plaisir et de resouyssance que lors que me voiray honoré de voz commandement, participant de voz nouvelles, et asseuré de vostre bonne santé. De Groeninghe, ce dernier de décembre 1576.

Ga naar voetnoot1De v. Exc. bien humble et affectionné en service,

George de Lalaing.

Monsieur. S'il ne venoit mal à propos à v. Exc., je la voldroy bien requérir laisser par ichy encoires quelques jours son commissaire Pompejo Ufkes, pour m'assister aux occasions lesquelles se polront offrir.

A Monsieur le Prince d'Orange.

margenoot+
1576. Décembre.
margenoot+
1576. Décembre.
margenoot+
1576. Décembre.
voetnoot1
Le reste autographe.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série)


auteurs

  • over Willem van Oranje

  • over Olivier van den Tempel

  • over Philips van Marnix van Sint Aldegonde


plaatsen

  • over Zierikzee

  • over Breda


landen

  • over Spanje

  • over Frankrijk

  • over België (Wallonië)

  • over Duitsland


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 31 december 1576