Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VII 1579-1581 (1839)

Informatie terzijde

Titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VII 1579-1581
Afbeelding van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VII 1579-1581Toon afbeelding van titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VII 1579-1581

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.75 MB)

XML (1.21 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven
non-fictie/geschiedenis/Opstand


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VII 1579-1581

(1839)–G. Groen van Prinsterer–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

Ga naar voetnoot1† Lettre CMIII.
Le Prince d'Orange au Magistrat de Gand. Intentions du Prince; situation de la Ville (MS. G.).

*** On trouve les articles de l'accord avec le Prince de Parme (T. VI. p. 612) chez Bor, II. p. 98. sq.
Les choses alloient à Gand de mal en pis. Hembyze s'arrogeoit un pouvoir presque dictatorial; soutenu par les prédicants, les soldats, et la populace. ‘Syne regeringhe tendeerde tot eene grouwelycke anarchia, confusie, en uytroedinghe van den Edeldom ende Poorterye, waerdoor de Gemeente tot een plonderinge van de Rycke mochte beweegt worden:’ v. Meter. 1590. Une telle conduite devoit relever la force de ses antagonistes. Ryhove résolut de s'emparer de Hembyze, après quoi le Prince d'Orange viendroità Gand pour remédier au désordre Le coup manqua: le favori de la multitude, momentanément prisonnier, fut relâché par l'intervention de ses partisans furieux. Peu après la Lettre du Prince arriva: on comprend que les délibérations furent très-animées. Hembyze essuya un échec. ‘Het gevoelen werd doorgedragen en verkregen dat er vier of vyf Commissarissen in den nagt tot den Prins gezonden wierden om hem te verzoeken in de stadt te komen; Hembyze en den Deken van de Weverye te vergeefs protesterende tegen dit besluyt:’ G. Geseh. p. 165.
[pagina 19]
[p. 19]

Ga naar margenoot+Messieurs. Depuis peu de jours nous avons receu, de noz députez qui sont à Coloigne, les articles accordez entre le Prince de Parme et les pays d'Arthois, Haynault, l'IsleGa naar voetnoot1, Douay et Orchies, par lesquelz nous voyons assez que l'ennemy commun est en délibération de ruiner entièrement nostre liberté, tant de la religion que du pays; et comme par les divisions qu'il a semées, par le moyen de ceulx qui ont esté trop facilles à se persuader, desjà il nous a séparé plusieurs provinces et villes, aussy de nostre part il est plus que temps, nous conjoignant estroictement ensemble, empescher que, par nostre propre faulte, il n'ait moyen de nous opprimer, après nous avoir par les mesmes practicques divisez.

J'espère vous envoyer, en peu de jours, lesdits articles et déclaration plus ampleGa naar voetnoot(1) des occurences servants à cest effect. Ce pendant je n'ay voulu laisser vous prier de ne vous laisser transporter par aulcuns faulx blasmes, qu'aulcuns, ou gaignez par l'ennemy, ou par trop grande imprudence, font semmer de moy. Car combien que mavie passée et les services faict au pays, avec tant de pertes et travaulx, doibve rendre assez suffisant tésmoignage de

[pagina 20]
[p. 20]

Ga naar margenoot+ma fidellité, tellement qu'il ne debvroit estre besoing que je respondisse aultre chose, sinon ce que mes faicts tesmoignent, touteffois, pour éviter les inconvéniens, que je crains davantaige sur le pays en général, et mesmes sur la ville de Gand, que sur moy en particulier, je n'ay voulu laisser de vous faire entendre que je suis bien adverty qu'aulcuns, ayans peult-estre des desseings à part, font courir divers bruicts, asscavoir que je seroi pour faire recepvoir un prince estrangier, avec lequel j'auroy quelque traicté; mais je vous prie de considérer que nous avons tant d'ennemis et avons parmi nous tant de gens qui en font tous les jours des nouvelles, que je seroy fort mari qu'il y eut aulcun prince estrangier qui peult, à mon occasion, se rendre ennemy de ce pays. Mais, Dieu mercy, je ne suis pas si peu cognoissant, que je ne sache bien qu'il fault nécessairement traicter, soit de paix, soit de guerre, soit d'alliance, avec le gré du peuple; tellement que je seroy très-mal conseillé si j'avoy intention de traicter telles choses sans vostre advis et des aultres provinces, comme je n'ay délibéré aulcunement de le faire et comme j'ay faict tant de preuve en Hollande et Zeelande, que je n'ay jamais traicté avec aulcun sans leur advis et consentement; de quoy je m'asseure qu'ilz rendront tésmoignaige partout, vous priant d'entendre qu'il n'est pas raisonnable q'un chascun soit adverti des causes parquoyGa naar voetnoot1 les Gouverneurs parlent d'une facon ou d'aultre; mais le peuple se doibt contenter qu'on n'est venu à aulcun effect sans l'en avoir adverti et en avoir son advis et conseil.

Ce seroit aussi une chose qui debvroit estre incroiable, qu'il se tronva aulcuns qui vinsent à mettre en doubte le

[pagina 21]
[p. 21]

Ga naar margenoot+zèle que je porte à la religion pour laquelle j'ay tant souffert. Je désire qu'on compare ce que telz accusateurs ont faict depuis dix ans, avec ce que j'ay faict. Je confesse que je n'ay poinct approuvé la façon dont aulcuns ont usé, mais, en ce que touche le vray advancement de la religion, je n'en vouldroy céder à aulcun; veu mesmes que ceulx qui si hardiment m'accusent, n'ont liberté de parler que celle que je leur ay acquise par le sang des miens, mes labeurs, et mes excessives despences, et lesquels me doibvent pour le moins cela qu'ilz peuvent parler en telle liberté. Et quant à ce qui touche en particulier l'estat de vostre ville quant à la religion, comme je n'ay jamais constrainct aulcun, ains me suisservi de la bonne volunté de plusieurs pour advancer la liberté de l'Eglise et du pays, aussy je seroy trop mari d'entreprendre chose aulcune en vostre ville pour ce regard, sinon par vostre advis et conseil. Et quant à ce qui touche le Gouvernement de FlandreGa naar voetnoot(1), n'estant respondu aux articles que j'ay proposé, je suis en délibération de m'acheminer vers vostre ville, ayant eu l'advis des confédéréz en l'union, ayant promis de ne rien innover sans leur advis; aussi que je pense que l'affaire le plus nécessaire est d'entendre au redressement des affaires généralles, qui ne se peult faire sans la voye de l'union, et puis au plutost m'acheminer en Flandre, pour ayder avec vostre bon advis et de tousbons patriotes, de redresser toutes choses comme il est bien nécessaire, comme je veoi par certaines lettresGa naar voetnoot(2) du Prince de Parme au sieur De La Motte, que je

[pagina 22]
[p. 22]

Ga naar margenoot+vous envoye. Ce pendant je vous prie ne permettre qu'il se face aulcune nouvelleté en vostre ville, espérant vous faire cognoistre, tant au temps du renouvellement de la Loy que par toutes aultres voyes, le grand désir que j'ay de veoir la gloire de Dieu advancée, enGa naar voetnoot1 vostre ville florissante et en bon repos. Et s'il y a quelques articles à accorder, en cas qu'il soit trouvé bon par vous et aultres membres que j'accepte le Gouvernement, estant avec vous seront aysez à accorder, veu qu'il n'est plus temps de s'arrester à beaucoup disputer, ains est nécessaire de penser à se bien deffendre, sans user des longueurs qui nous ont amené tant de maulx par le passé... D'Anvers, 24 juilletGa naar voetnoot(1) 1579.

Vous ne faudrez aprez ceste receue, de me rendre responce incontinent.

VostreGa naar voetnoot2 bien bon amy à vous faire service,

Guillaume de Nassau.

A Messieurs les Eschevins des deux bancqs, Doyens, Nobles, et Notables de la ville de Gandt.

voetnoot1
Apparemment signée par le Prince.
margenoot+
1579. Juillet.
voetnoot1
Lille.
voetnoot(1)
plus ample. Le I aoùt le Prince écrivit d'Anvers à ce sujet aux Provinces et Villes demeurées dans I'Union Générale, une Lettre très-étendue, publiée par Bor, II. p. 95-98, et où it s'attache particulierement à réfuter l'insinuation perfide qu'il est le seul obstacle à la paix: ‘So wel de Prince van Parma als de gedesunieerde Landen hebben voor hen genomen dese tegenwoordige Oorloge besonderlyk op ons en onsen name te doen vallen, als of alle de questie alleenlyk waer van 't gene onsen persoon en den name des Generaels aengaet:’ l.l. p. 95a.
margenoot+
1579. Juillet.
voetnoot1
Lisez pourquoy (?).
margenoot+
1579. Juillet.
voetnoot(1)
G, de Fl. Voyez T. VI. p 506, et la note après la Lett. 917.
voetnoot(2)
lettres. Cette Lettre, datée de Maestricht le I6 juillet et signée ‘pour l'indisposition de son Exc. par ordonnance de M.M. du Conseil-d'Estat,’ par le Vasseur, contient des promesses de paiement pour le Sr de Montigny. Puis il est dit: ‘En ce que me réprésentez de combien il importe au service de s M. de se faire maistre de la campaigne, je suis bien du mesme advis, et me semble estre de toute nécessité, mais, comme cela doibt procéder de ceulx de delà, n'est qu'ilz demandent quelque assistence pour le pouvoir faire, je ne me treuve nullement conseillé de leur présenter, pour non les rendre soubzçonneulx que ce soit à aultre que à bonne intention’ († MS. G.).
margenoot+
1579. Juillet.
voetnoot1
Lisez et (?).
voetnoot(1)
24 juillet. Hembyze se plaint que la Lettre ne fut présentée à la Régence que le 27: Bor. II. 75. Apparemment les partisans du Prince durent se concerter.
voetnoot2
Vostre-service. Apparemment autographs.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série)


auteurs

  • over Willem van Oranje


landen

  • over Frankrijk

  • over Duitsland

  • over Spanje


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 24 juli 1579