Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VII 1579-1581 (1839)

Informatie terzijde

Titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VII 1579-1581
Afbeelding van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VII 1579-1581Toon afbeelding van titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VII 1579-1581

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.75 MB)

XML (1.21 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven
non-fictie/geschiedenis/Opstand


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VII 1579-1581

(1839)–G. Groen van Prinsterer–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

† Lettre CMVIII.
J.B. de Tassis à M. Carlier. Moyens de ramener au Roi tous les Pays-Bas.

*** J.B. de Tassis (dont le père étoit Chambellan de CharlesQuint), né à Bruxelles, se distingua par ses talents en politique. D. Juan lui montra beaucoup de confiance. Il fut Ambassadeur d'Espagne à Paris, auprès de Henri III et de Henri IV. ‘Postremus tantà eum veneratione prosequebatur, ut patrem suum vocitaret. Vir ubique magnus, tum vero consilio et judicio summus:’ Foppens, Bibl. Belg. On connoît ses Commentaires sur l'Hist. de la Belgique, de 1566 à 1598.
Carlier étoit Greffier des Etats du Hainaut; d'après de Tassis, ‘vir admodum Catholicus et qui magnam in componendâ pace Arthesiensi navârat operam:’ Comment. IV. p. 411.

Monsieur! Puisque, par vostre diligence et la bonne volunté que portés à sa Mté, vous avés tant travaillé envers

[pagina 30]
[p. 30]

Ga naar margenoot+les Estatz de Haynault, que ce que nous avons tousjours prétendu, a eu une si heureuse fin jusques à présent, je vous prie de tellement encoires conduire ces affaires, que nous puissions en avoir une entière issue, comme de ma part, non obstant les difficultez que nous avons de ceste part, je m'y employerey de toute ma puissance; mais le principal nous reste encoires, c'est que de vostre part vous travailliés envers ceulx desquels nous avons parlé ensamble: la difficulté sera plus grande qu'avecq voz gens, car les vostres estoient assez enclins par plusieurs raisons, et principalement pour le différent de la religion. Il est nécessaire de trouver autre moyen au lieu que vous sçavez, car ayant assez faict cognoistre qu'enGa naar voetnoot1 sont enclins à leur religion, je pense, comme aussye estoit vostre advys, qu'il est nécessaire de prendre aultre subject pour les diviser. Il n'y en a poinct de plus propre que les entretenir par la moyen de la paixGa naar voetnoot(1) laquelle, sans doubte, les uns embrasseront, pour le désir qu'ilz ont de l'avoir, les aultres, pour la craincte de la guerre, et les aultres pour les diffidences qui sont entre eulx, lesquelles surtout il fault entretenir. Je vous en discouroy davantaige, sy estoye asseuré que ceste parvint jusques à vos main. J'ay eu quelques pacquetz destroussés, qui me faict estre plus sobre; tant y a que vous pouvez asseurer que son Exc. est très-bien affectionné vers vous, en

[pagina 31]
[p. 31]

Ga naar margenoot+particulier. Pour mon regard, je vous prie de croire et faire estat doresnavant qu'avés pouvoir de me commander; car plusieurs bons rapportz en ce que j'ay cogneu de vostre bonne volunté m'y obligent. Ma femme m a requis vous faire ses recommandations, avecq lesquelles vous accepterés aussy les miennes à vostre bonne grâce, priant Dieu, vous avoir, Monsr, en la Sienne. De Maestricht, ce 26me de juillet 1579.

Vostre entier amys à vous obéir,

Jean Baptista de Tassis.

 

A Monsieur Carlier, à Mons.

margenoot+
1579. Juillet.
voetnoot1
que (?).
voetnoot(1)
paix. Mornai écrit en 1582: ‘le Traité de Couloigne a suffisamment monstré quelle a esté l'intention de l'Ennemi en proposant ce beau nom de Paix, asçavoir de diviser et rompre les Provinces et suborner les villes:’ Mém. de Morn. I. p. 75.
margenoot+
1579. Juillet.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série)


auteurs

  • over Willem van Oranje


landen

  • over Frankrijk

  • over Duitsland

  • over Spanje


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 26 juli 1579