Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VII 1579-1581 (1839)

Informatie terzijde

Titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VII 1579-1581
Afbeelding van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VII 1579-1581Toon afbeelding van titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VII 1579-1581

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.75 MB)

XML (1.21 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven
non-fictie/geschiedenis/Opstand


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VII 1579-1581

(1839)–G. Groen van Prinsterer–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

* Lettre CMXVII.
Le Prince d'Orange à Mr des Pruneaux. Réponse à la Lettre 916 (MS. P. A. F. 8782).

Monsieur, les affaires de pardeçà vont voirement, Dieu merci, en amandant, tellement que j'espère, avecq Son aide, que toutes choses se pourront redresser en meilleur estat qu'elles n'ont esté: toutesfois le tout n'y est encores en si bon estat qu'il n'y ait apparence de faire poursuite de ce que vous touchés en vos lettres, d'aultant que rien ne pourroit tant désadvancer mesmes vos affaires; pour tant je vous prie ne trouver mauvais si je n'ai trouvé convenir que les dites lettres fussent présentées, lesquelles j'ai faict rendre à ce gentilhomme présent porteur.... Gand, 24 aout.

Guillaume de Nassau.

Mr des Pruneaux vouloit aller un peu lestement en besogne. C'étoit beaucoup d'ôter à Hembyze tout son pouvoir; on n'en étoit pas encore à lui infliger un châtiment. Ses partisans s'agitoient:
[pagina 60]
[p. 60]
Ga naar margenoot+plusieursfois des rassemblements se formèrent. - Le Prince ne se laissa point intimider. Il tança sévèrement la populace. Le 26, une troupe nombreuse étant venue devant son hôtel, exigeant réponse immédiate en faveur de leur Chef et au nom de la Commune de Gand, ‘sprak hy hun straffelyk aen; vraegde hun of zy het waren die de Gemeente van Chendt verbeelden; wat dat zy arme halzen zouden maken, indien men eens alle de Poorters, gelyk zy vraegden, de Stadt deed ruymen, enz. en gebood hun met dreygemente, zonder eenige antwoorde op hun requeste, stappans te vertrekken:’ Ghendtsche Gesch. II. 187. Le 28, Hembyze, mandé par lui, s'étant fait suivre par plusieurs des siens, tous armés, le Prince, en courroux à la vue d'une telle insolence, rabaissa son orgueil: ‘hy sprak hem aen, niet als eenen Edelman, maer als eenen Muytmaker en oproerstoker; hy verweet hem zyn eerzugtigheydt, uyt dewelke zoe veel ellenden over de Stadt en 't geheele Landt gesproten waren, enz.: l. l p. 188.
Le succès fut complet. Hembyze alla cacher auprès du Duc Jean-Casimir sa honte et son dépit. Le Prince fut de nouveau élu Gouverneur de la FlandreGa naar voetnoot(1); son influence y redevint très-grande. On
[pagina 61]
[p. 61]
Ga naar margenoot+en vit une preuve dans les négociations avec Anjou: Languet ecritle 27 févr. 1580. ‘Quanta haec est Gandavensium inconstantial Ante annum acerbis conviciis et famosis libellis nomen et famam Ande gavensis proscindebant, et ejus legati urbe suâ sub noctem cum ignominiâ pulsiGa naar voetnoot1. Vitae insidiati sunt, jam vero omnium primi suo suffragio harum regionum imperium in eum transferunt:’ Ep. ad Sydn. p 429.
Toute tentative dans le sens de la Lettre 916 eût été d'autant plus déplacée que les relations du Prince avec les François étoient un des motifs de défiance que Hembyze avoit particulierement fait valoir. ‘Hy sou meynen de Stadt te dwingen tot het consenteren in het nemen van den Hertogh van Alenzon... door hetwelke de Stad in eene ondragelyke slavernye, en van de Spaense in de France tyrannye komen soude, die veel hoogmoediger, wreder en onlydelyker is... Hy zal zynen Francen Raed met hem brengen... en also souden de Francen hierin komen, onder schyn dat sy met hem te handelen hebben... De komste des Princen sou nergens anders toe dienen dan om dese stede ...onder hetjok van den Hertog van Alençon te brengen:’ Bor, II. 85, sq. ‘Hy soude met Franzoysen raedt mogen komen: v. Meteren, 160.

Durant son séjour à Gand, le Prince courut danger d'être surpris par les Mécontents. ‘Sy begeerden logement voor Vlaemsch Peerdevolck, hetwelck onwetende bycans geconsenteert werdt, en eenighe waren ghereet de Poorten open te doen, maer andere vraeghden den Prince oorlof, die terstont merckte dat het vyanden moesten wesen, mits dat hy geen Peerdevolck daeromtrent en hadde, ofte oock en verwachte:’ l.l. p. 163b.

margenoot+
1579. Août.
voetnoot(1)
Flandre. II accepta ce Gouvernement, d'après v. Meteren, p. 160d, ‘op seeckere conditien:’ déjà auparavant une Lettre de créance pour ceux de Bruges ‘streckte daertoe dat de Prince nu niet ongeneycht en was tot het aennemen van 't Gouv. van Vlaenderen (d'welck hy te voren dickwyls hadde geweygert) also hy instantelyck daartoe werde versocht om disordrie in Vlaenderen te remedieren:’ p. 153c. Toutefois dans l'Apologie il est dit: ‘jusques à présent je ne l'ay voulu accepter:’ Dumont, V. 1. 401a. Longtemps peut-être il fut retenu par la crainte d'offenser le Duc d'Aerschot. Le 29 août ‘le Marquis de Havrech s'est plainct des traverses, injures et infamies que ceulx de ceste ville luy font et à ses gens de jour à aultre, comme s'il fust traistre et ennemy de la patrie, et aussy que son frère, Monseigneur le Duc d'Arschot, seroit privé du Gouvernement de Flandres, n'ayants leurs bons et fidelz services mérité semblable récompense; sur quoy il fera remonstrance par escript, tant à ceste que à l'assamblée d'Utrecht, et aussy aux aultres:’ Rés. MSS. d. Et.-G.
margenoot+
1579. Août.
voetnoot1
Lisez pulsi vilae.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série)


auteurs

  • over Willem van Oranje


landen

  • over Frankrijk

  • over Duitsland

  • over Spanje


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 24 augustus 1579