Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VIII 1581-1584 (1847)

Informatie terzijde

Titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VIII 1581-1584
Afbeelding van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VIII 1581-1584Toon afbeelding van titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VIII 1581-1584

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.51 MB)

XML (1.09 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven
non-fictie/geschiedenis/Opstand


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VIII 1581-1584

(1847)–G. Groen van Prinsterer–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

Ga naar voetnoot1† Lettre MXCI.
Le Prince d'Orange à la Reine d'Angleterre. Réponse à la Lettre 1088 (MS. P., C. de H. vol. 69. no 4.)

Madame, par la lettre qu'il a pleu à vostre Majesté m'escrire du ixe d'aougst, j'ay veu le singulier soing qu'icelle

[pagina 125]
[p. 125]

Ga naar margenoot+porte pour le regard de son Altèze, lequel puisqu'il redonde quant et quant au bien de ces Païs, nous oblige tous grandement, et moy en particulier, d'en demeurer à jamais très-humbles et très-obéissans serviteurs de vostre Majesté. De ma part, comme ma conscience et mes actions tesmoignent de quelle intégrité et rondeur j'y ai procédé et procède encores présentement; n'ayant rien tant à coeur, que ce qui touche le service et la grandeur de son Alt., aussi ne veux-je avoir autre tesmoignage envers v. Maté que le sien propre, des fidèles debvoirs ésquels je me suis jusques ores employé: me confiant tant de sa benignité et courtoisie, qu'Il aura eu pour agréable la bonne volonté que j'y ai apportée. Et quant aux Estats, je puis asseurer v. Maté que, combien qu'ils ne peuvent esgaler avecq les effects mon désir et affection, pour estre le Païs tellement gasté et espuisé par la longue continuation d'une guerre si pesante et difficile, que toutefois ils s'efforcent tellement de s'acquitter de leur debvoir que son Alt. en recevroit sans doute toute satisfaction, si la grandeur des nécessitez, qui se présentent journellement, et la puissance de leur ennemi ne leur diminuast les moyens et forces. Qui est cause que ne me satisfaisant aucunement de ce debvoir, je rendsGa naar voetnoot1 toute peine possible à les induire pour s'efforcer davantage; comme j'espère qu'ilz feront. Suppliant très-humblement v. Maté de mettre ces choses en bénigne considération; et me faire cest honneur de croire que, comme non seulement la conservation ou ruïne de ces Païs, mais aussi la gloire de Dieu et le bien général de toute la Chrestienté dépend du succès de ces affaires, aussi n'y a-t-il

[pagina 126]
[p. 126]

Ga naar margenoot+chose au monde que nous prendrons tant à coeur, et en laquelle nous nous employerons jusques à toute extrêmité. Cependant les preuves de la vertu, magnanimité, et constance de v. Maté sont telles, qu'elles ont donné une impression aux coeurs d'un chacun que, non pas au regard de son interrest particulier, mais pour le bien général de toute la Chrestienté, elle ne voudra jamais abandonner ceste cause. En quoy ces Estats ont plus d'occasion d'espérer que nul autre, pour avoir expérimenté la clémence, débonnaireté, et bonne volonté d'icelle. Envers laquelle, si maintenant ils ne peuvent (estans accablez d'un si pesant fardeau) monstrer gratitude condigne, si ne seront jamais si mescognoissans, qu'ils ne se tiennent tousjours obligez de vouer, et leurs vies, et tout ce qu'ils ont au monde, au service très-humble de v. Maté, comme, en particulier, j'ay tousjours fait et fais encores par la présente. Suppliant très-humblement v. Maté accepter de bonne part ceste mienne humble dévotion, par laquelle je me rends son très-humble et très-obéissant serviteur à jamais. Et sur ce, baisant en toute humilité les mains de v. Maté, je prie Dieu vous conserver, Madame, en longues années, en toute prospérité et heureuse vie. De Gand, le xxiij d'aougst 1582.

De vostre Maté très-humble et très-obéissant serviteur,

Guillaume de Nassau.

voetnoot1
L'original sans doute autographe.
margenoot+
1582. Août.
voetnoot1
Lisez prends (?).
margenoot+
1582. Août.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série)


auteurs

  • over Willem van Oranje


landen

  • over België (Wallonië)

  • over Duitsland

  • over Frankrijk

  • over Spanje


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 23 augustus 1582