Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 12 (1986)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 12
Afbeelding van Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 12Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 12

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.74 MB)

XML (4.37 MB)

tekstbestand






Editeur

Paula P. Witkam



Genre

sec - letterkunde

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 12

(1986)–Hugo de Groot–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige
[pagina 840]
[p. 840]

Addenda et corrigenda

Deel XII

p. 32 no. 5011 n. 23 toevoegen: De copie te Oxford geeft ההח pro דחת, evenals de uitgave der Vossii Epist.; de uitgave der Vossii Opera geeft: ההח pro דהת. Verderop hebben de beide uitgaven: μίσθος pro μιθός; de copie te Oxford: μίθος (?) pro μισθός.
p. 73 no. 5041: Vergelijking met bijvoorbeeld de in no. 5085 medegedeelde nieuwsberichten leert dat deze brief door Grotius bij vergissing op 2 februari werd gedateerd. De juiste datering is 2 [maart] 1641.
p. 142 no. 5084 r.4 v.b. en n. 26: ‘tetrastichiis’ moet zijn: tetrastichis.
p. 211 no. 5134 n. 11: Alfonso III d'Este moet zijn: Francesco I d'Este; vgl DBI II, p. 340-342. Voor andere plaatsen, waar dezelfde correctie aangebracht kan worden, zij verwezen naar het Register van persoonsnamen, aardrijkskundige namen en boektitels.
p. 244 no. 5148 n. 5: De grens lag bij Nagykanizsa; vgl. Zedler, Universal-Lex. III, kol. 681 en V, kol. 547.
p. 284 no. 5181 r. 12 v.b.: verum non ita ut utor: de tekst in Epist. geeft hier een overbodig ‘ut’.
p. 312 no. 5204 n.l invoegen: Gedrukt Handl. rör. Skandinaviens Historia 5 (1818), p. 66 (met Zweedse vertaling).
p. 336 no. 5222 n. 11: De hier niet gïdentificeerde persoon is de advocaat-fiscaal Nicolaes van Kinschot.
p. 350 no. 5235 r. 15,16 v.b.: Vermoedelijk kan hier i.p.v. ‘in Gallos’ beter ‘in Anglos’ gelezen worden.
p. 379 no. 5258 n.7: Gedoeld wordt op Andreas Iszdency.
p. 380 no. 5259 n.3 moet zijn: Johann, vrijheer von Rauschenberg; vgl. infra, bijl. no. 29. Ook op p. 391, no. 5269 n.5, dient deze verbetering aangebracht te worden.
p. 409 no. 5284 n. 8: Vgl. voor het Griekse citaat 1 Cor. 4:3.
p. 475 no. 5338 n.13: Gedoeld wordt op Andreas Iszdency.
p. 522 no. 5378 n.5: Noot 5 vervalt; in de tekst invoegen: bij Chierasque.
p. 605 no. 5447 n. 13: Vermoedelijk de Franse vlootofficier Louis de Forbin-Gardanne (1610-1690). Zie DBF XIV, kol. 409-410.
p. 644 no. 5482 n. 12: In de loop van 1641 ging de goeverneur van Milaan, de markies van Leganés, naar Catalonië. Tijdens zijn afwezigheid werd het goeverneurschap waargenomen door Juan de Velasco y de la Cueva, graaf van Siruela. Op pp. 666, 668, 672 en 747 kan dezelfde correctie aangebracht worden.

Vorige

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken