Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Libertijnsche liederen (1914)

Informatie terzijde

Titelpagina van Libertijnsche liederen
Afbeelding van Libertijnsche liederenToon afbeelding van titelpagina van Libertijnsche liederen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.37 MB)

ebook (2.78 MB)

XML (0.09 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Libertijnsche liederen

(1914)–Jacob Israël de Haan–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 59]
[p. 59]

Sophocles en de jonge slaaf.Ga naar voetnoot1

1
 
Sophocles, Dichter van Antigoné,
 
Voerde schepen over de Grieksche Zee
 
Als strateeg van Athene tegen Lesbos,
 
Maar de Vader van den Wind was hem tegen.
 
Die zijn schepen uitdreef langs vreemde wegen
 
Stormvluchtend in de noodhaven van Chios,
 
Verslagen en gehavend, averij
 
Leden zij veel, aan masten, bint en zeil
 
Wel vlijtig hersteld, maar toch spijt'ge wijl
 
Ging zonder strijd, met rust en feest voorbij.
 
Sophocles was daar de vriend van Hermésilaos.
[pagina 60]
[p. 60]
2
 
Die macht van goud en zuiver zilver had
 
Werkslaven en schoone slaven, een schat
 
Hartenverleidend en hartenverlustigend
 
Liefste van allen was een jonge slaaf
 
Uit Voor-Azië, weinig meer dan kind,
 
Gelijk van Goden was zijn schoonheid gaaf
 
Als hemelmuziek zijn stem, die berustigend
 
Machtge Vriendschap bezong, steeds goed gezind,
 
Door zijn meester meer dan één vriend bemind,
 
Altijd lief dienend, maar menigmaal schuw
 
Voor blik van oogen en woorden streelend of ruw.
3
 
Als Hermésilaos gastvrienden had
 
Mengde nooit een ander dienaar in 't vat
 
Weelden van wijnen gelijk hartstocht rood
 
Of geel als goud, geen ander dienaar bood
 
Bekers te drinken, want geen jongen hief
 
Wijnschaal zoo schoon, zoo schuw, zoo godlijk lief,
 
De Vrienden juichten, die hunnen gastheer
 
Vriend'lijk benijdden om zijn goud en goed,
[pagina 61]
[p. 61]
 
Maar benijd werd Hermésilaos meer
 
Om zijnen jongen slaaf, zoo bloeiend teer,
 
Die zoo lief diende, wiens lach was zoo zoet
 
Als lichtschuimende wijn voor het bedroefd gemoed.
4
 
De vrienden lagen in de weidsche zaal
 
Vriendschap genietend aan het avondmaal
 
Waar schoone slaven dienden drank en spijs
 
In vaatwerken van een onschatbren prijs
 
Vruchten boden van menig vreemden gaard,
 
Rozenbloemen verwelkten geurig, luw
 
Woei de warmte van 't houtvuur in den haard,
 
En hoe de kleine slaaf nauwlettend zat
 
Wachtend wie wijn vroeg uit het koele vat,
 
Dan droeg hij de drank aan blozend en schuw,
 
Bood hem te drinken wijl hij knielend boog
 
En donkerder bloosde wanneer zijn oog
 
In de oogen van een Vriend de Vriendschap had ontwaard.
5
 
Menigmaal had Sophocles wijn genomen,
 
Die leven, 't lied, wijn en vrienden liefhad
[pagina 62]
[p. 62]
 
Verheugd sprak bij tot Hermésilaos
 
Nadat de kleine slaaf weer was gekomen
 
Met de schoone schaal vol schuimbloeiend nat,
 
‘Hoe juist zegt het de Dichter Phrynikhos
 
Van een jongen vriend: ‘'t licht der liefde gloeit
 
Over zijn wangen als morgenlicht bloeit
 
Aan den hemel met donkerroode blos!’
 
De schoonheid van mijn tooneelspel wordt dood
 
Geschenen door uwen jongen genoot.
 
't Is goed. Eén lied, dat 'k voor hem heb geschreven,
 
Late mijn naam en zijn schoonheid onsterflijk leven.
6
 
Hij riep den jongen weer met wijn, de Dichter
 
Die starend voor het luwe haardvuur stond,
 
Zeggend: ‘Mijn hart is droef, dat geen vreugd vond,
 
Bij vrienden, geen liedren, maak mijn hart lichter
 
Van leed door uwe schoonheid en den wijn.’
 
Ach, toen de kleine slaaf de schaal bood zag
 
Hij dat er een stroostofje op den wijn lag.
 
Beschaamd en verward wilde hij met zijn
 
Vinger het vuiltje van den wijn wegtippen,
 
Hij liet de schaal haast uit zijn handen glippen.
[pagina 63]
[p. 63]
 
Maar Sophocles vertroostte hem met lach
 
En lof: ‘Ieder weet, dat Gij zeer goed dient,
 
Blaas het er maar af met uw rozenlippen
 
En voor zalige straf, begeer ik u tot vriend.’
7
 
De kleine slaaf blies naar den schaal gebogen,
 
Zijn luwe adem woei den witten wijn vol
 
Zilveren spiegeling, zijne donkere oogen
 
Gloeiden open, wijl hij zijn wangen zwol.
 
Tot Sophocles ontroerd en opgetogen
 
Over den wijnschaal heen hem snel verrastte
 
Met kus van mond op mond; witte wijn plaste
 
Terwijl de jongen weerloos in zijn handen
 
De dure schaal houdend naar hulp uitkeek.
 
Maar ach: allen lachten, gastheer en gasten,
 
Zijn lippen trilden, zijne wangen brandden
 
Toen hij zoo schoon, zoo schuw, hunne blikken ontweek.
8
 
De vrienden juichten en de Dichter lachte
 
Zeggend: ‘Gij weet, van mij zei Pericles
[pagina 64]
[p. 64]
 
Dat ik een slecht straateeg was, maar een les
 
In strategie heb ik u hier gegeven,
 
Die zulk een schuwen jongen kon betoovren
 
Met zachte list is zeker ook bij machte
 
Het Lesbisch land in opstand te veroovren.
 
't Getij loopt goed. De vloot is ree. Geheven
 
Wordt morgen ieder anker. Moge elk schip
 
Stormen ontzeilend en veilig voor klip
 
En stroom en vijand in de zege deelen.
 
Roept den jongen weer binnen. Geeft mij wijn.
 
Mijn hart is blij. Laat ons zingen en spelen
 
En tot de morgen bloost verheugde vrienden zijn.
voetnoot1
Ziet ‘Hellenica’ door Pierre Quillard in de Mercure de France van April 1900.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken