Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Judas de verrader (1714)

Informatie terzijde

Titelpagina van Judas de verrader
Afbeelding van Judas de verraderToon afbeelding van titelpagina van Judas de verrader

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.60 MB)

ebook (3.03 MB)

XML (0.11 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

epos


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Judas de verrader

(1714)–Joan de Haes–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina XXVIII]
[p. XXVIII]

Op Judas den verrader.

 
WIe Judas afgemaelt wil zien in poëzye,
 
Daer hy door helsche list vervoert tot razernye
 
Zyn' Heer en Heilant om een hant vol gelts verraedt,
 
En met een' valschen kus volvoert zyn gruweldaet;
 
Daer zelf d'Onnoozelheit, gelevert in de handen
 
Van 't Joodtsche Priesterrot, geslagen wordt in banden:
 
Waer na het hoog Gerecht vergramt den wraekboog spant,
 
En 't schelmstuk, als een worm, het hart en ingewant
 
Des booswichts nu begint te byten en te knagen,
 
Tot dat hy aen een' boom, gemat van ydel klagen,
 
Uit wanhoop met een koort zich schandelyk verhangt,
 
En zyn verdiende straf aldus in 't ende ontfangt.
 
Wie afgemaelt wil zien, tot welke lasterstukken
 
De geltzucht maghtigh is de menschen te verrukken,
 
Die sla zyne oogen op dit heiligh tafereel.
 
Hier vint men dit op 't schoonst door 't keurig dichtpenseel
 
Geschildert van DE HAES met levendige verven,
 
Die nimmer haren glans verschieten, of versterven.
[pagina XXIX]
[p. XXIX]
 
De teere Onnoozelheit, die, eer zy spreken kost,
 
De lieve moeder zelfs helaes! al missen most,
 
Wordt nu de tong, gelyk van hooger hant, ontbonden,
 
Terwyl zy overal vast roept uit duizent monden:
 
Wie maelt het schelmstuk best van Judas op papier?
 
Wie weet die schildery toch voegelyker zwier,
 
Wie beter haer met inkt haer volle verf te geven,
 
Zulx dat de kunst geenszins verschille van het leven?
 
Wie best, dan hy, die door vervloekte en helsche list
 
Van eenen Judas, die met schyngeloof vernist
 
Een stinkend graf gelykt, van buiten schoon bestreken,
 
Van zyn rechtvaerdigh erf te schendigh werdt versteken?
 
 
 
H.M.

Het Latyn nagevolgt.



illustratie


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken