Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Het dorp der goudmakers (1845)

Informatie terzijde

Titelpagina van Het dorp der goudmakers
Afbeelding van Het dorp der goudmakersToon afbeelding van titelpagina van Het dorp der goudmakers

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.60 MB)

ebook (7.31 MB)

XML (0.26 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

roman


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Het dorp der goudmakers

(1845)–André van Hasselt–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina II]
[p. II]


illustratie

[pagina 1]
[p. 1]

Voorrede.

Pieter's leven en streven in het dorp der Goudmakers is, naer ons inzien, een der schoonste en doelmatigste voortbrengselen der hedendaegsche zoogenaemde volkslitteratuer. Wy kennen weinig werkjes die meer geschikt zyn, om den lezeren de ware beginselen in te boezemen, waerop de maetschappy berusten moet, en waerdoor de verdere beschaving der lagere klassen bewerkt kan en moet worden.

Dit boek geven wy niet als oorspronkelyk. Hetzelve is door eenen der meest geachte duitsche schryvers, door den wydberoemden Hendrik Zschokke, opgesteld, aen denwelken wy zoo groot eene reeks van aengename

[pagina 2]
[p. 2]

voortbrengselen verschuldigd zyn. De ongemeene byval, dien hetzelve in Duitschland gevonden heeft, is, om zoo te zeggen, tot nog toe zonder voorbeeld geweest. In korte jaren is deze vertelling in byna al de talen van Europa overgebragt geworden; en men mag zonder overdryving zeggen, dat er zich thans by de zestig duizend exemplaren van hetzelve in omloop bevinden. En dit is niet te bewonderen. Want er bestaet zeker geen volksboek, waerin men zoo vele leerryke zaken, zoo vele zuivere grondbeginselen, en daerby zoo een aengenaem en aenhoudend verhael, aentreft.

Wy meenen eenen waren dienst, niet alleen aen onze letterkunde, maer ook aen het echte belang van onze volksklassen te bewyzen, met dit geestvol werk in onze moedertael over te brengen. Nogtans moet onze uitgave niet als eene enkele vertaling beschouwd worden. Menige hoofdstukken van het oorspronkelyke schrift hebben wy geheel omgewerkt, om hetzelve op den geest en op de begrippen, die in ons land heerschende zyn, toe te passen, en daerdoor meer nut te stichten.

Overtuigd zyn wy, dat het Dorp der Goudmakers in België een even zoo goed onthael zal vinden, als het in andere landen bekomen heeft.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken