Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Verzamelde gedichten (1988)

Informatie terzijde

Titelpagina van Verzamelde gedichten
Afbeelding van Verzamelde gedichtenToon afbeelding van titelpagina van Verzamelde gedichten

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.45 MB)

ebook (3.20 MB)

XML (0.65 MB)

tekstbestand






Editeurs

Cees van der Pluijm

Anneke van der Putte

Paul Sars

Rob van de Schoor



Genre

poëzie

Subgenre

verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Verzamelde gedichten

(1988)–Pé Hawinkels–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige
[pagina 387]
[p. 387]

Verantwoording

Pé Hawinkels,VERZAMELDE GEDICHTEN, werd in opdracht van uitgeverij De Stiel samengesteld, ingeleid, toegelicht en geannoteerd door een redactie bestaande uit Cees van der Pluijm, Anneke van der Putte, Paul Sars en Rob van de Schoor. Zij werden hierin bijgestaan door een drietal studenten aan de Katholieke Universiteit van Nijmegen: Martin Hilferink, Cees Bastings en Rudy Korsten.

 

Aan deze uitgave lag de bedoeling ten grondslag alle bij leven van de auteur gepubliceerde poëzie te bundelen, zodanig dat de zelfstandig verschenen bundels integraal zouden worden opgenomen, aangevuld met de chronologisch geordende verspreide gedichten, de kerkelijke poëzie, de vertalingen en de songteksten.

 

Een uitgave van het ongepubliceerde werk, dat nagenoeg compleet aanwezig is in het Letterkundig Museum en Documentatiecentrum te 's-Gravenhage, zou, naast grote problemen met betrekking tot de ordening en periodisering van het werk, de vraag oproepen of het financieel en literair-historisch verantwoord is een aantal jaren onderzoek en een deel II van de Verzamelde gedichten te besteden aan een dichter wiens nalatenschap qualitatief nog wisselvalliger is dan diens gepubliceerde werken. Om de subjectiviteit van een vluchtige keuze te vermijden heeft de redactie besloten zich te beperken tot de bundeling van dat werk, dat door de dichter, zijn uitgevers en de redacties en producenten van tijdschriften en grammofoonplaten goed genoeg bevonden werd voor openbaarmaking. Om diverse redenen, niet in 't laatst van financiële en praktische aard hebben wij besloten dat de vertalingen van in verzen geschreven dramatische werken en van bijbelteksten niet tot het beoogde genre van de poëzie behoren. Ook de door Hawinkels geschreven verzen die in sommige van de door hem vertaalde klassieke drama's de koren vervingen, hebben wij buiten beschouwing gelaten.

 

Alle teksten werden zo mogelijk opgenomen naar de laatst

[pagina 388]
[p. 388]

bekende geautoriseerde bron, waarbij in principe geen gebruik werd gemaakt van bloemlezingen. Voor de songteksten gold een ander principe, dat bij het betreffende hoofdstuk verwoord is. Zonder wijzigingen aan te brengen in de orthografische gewoonten van de dichter, heeft de redactie om der wille van enige uniformiteit een aantal niet wezenlijk ingrijpende typografische veranderingen aangebracht. Ook werden enige kennelijke druk- en spelfouten stilzwijgend verbeterd.

 

In de annotaties zijn de vindplaats en de overige publicaties van ieder gedicht aangegeven, alsmede de inhoudelijke relevante varianten. Slechts die begrippen en moeilijk te duiden afkortingen en citaten die niet met behulp van een voor ieder toegankelijk naslagwerk te verhelderen zijn, werden in de annotaties zo veel mogelijk toegelicht.

 

Dank, voor werkzaamheden van velerlei aard, zijn uitgever en redactie verschuldigd aan Koos Hawinkels en familie, Henk Struyker Boudier, W. Bronzwaer, Wiel Kusters, Cornelis Verhoeven, de Stichting ‘Woorden van Pé’, met name André Bronzwaer, Frits Robeerst, Gerard van der Ven en Ben Wienk, mevr. G. van Bentum, Fokas Holthuis, Anouk Steinmann, José Tinnevelt, Michel van Nieuwstadt, Gert Borg, mijnheer Parmentier en Pasje, het Nederlands Letterkundig Museum en Documentatiecentrum te 's-Gravenhage, staf en vrijwilligers van O 42 in Nijmegen, en alle anderen die aan de totstandkoming van dit boek hebben meegewerkt.

 

Zonder de financiële steun van de volgende instellingen zou de publicatie van dit boek niet mogelijk zijn geweest:

 

Anjerfonds Gelderland

Gemeente Heerlen

Gemeente Nijmegen

Provincie Gelderland

Provincie Limburg

Stichting Nijmeegs Universiteitsfonds


Vorige

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken