Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Proeve eener theorie der Nederduitsche poëzy (2002)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.21 MB)

XML (0.61 MB)

tekstbestand






Editeur

F. Bulhof



Genre

proza
sec - letterkunde

Subgenre

poëtica


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Proeve eener theorie der Nederduitsche poëzy

(2002)–O.C.F. Hoffham–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

§. 51. Stoplappen zyn in vaerzen geoorloofd

Stoplappen zyn in vaerzen geoorloofd; want zy zyn een deel der poëetische vryheid (§. 50.). Een dichter heeft namelyk de vryheid, om, somtyds en met oordeel, overvloedige of gewrongene phrases in zyne vaerzen te schuiven, het zy om een behoevend rymwoord te vinden, of om den vaerstrant vol te maaken. En, gemerkt het rym de ziel van een vaers is (§. 25.), zo zyn de stoplappen niets anders dan willekeurige ligchaamtjes, welken de poëeten scheppen, om de ziel, die hen op de tong ligt, daarin te kleeden en daarmede te omzwachtelen.

De stoplappen zyn in vaerzen ten eenemaal onontbeerlyk, en het gezag der kunstrechters en dichters wettigt alzins derzelver gebruik. Trublet zegt: ‘Il y a beaucoup de vers chevilles dans nos meilleurs poëtes’ (Essais de letter. &c., Tom. IV, p. 219) Ga naar voetnoot305; en Boileau troostte zich hunner hulpe:

 
J'aurois toujours des mots pour les coudre au besoin.
 
(Satire II, v. 36) Ga naar voetnoot306

Vader Vondel gewaagt, van zich ‘ter noot doorgaens met geleende pluimen van rym- en noodige stopwoorden te decken’ (Opdragt voor den vertaald. Virgil. in prosa) Ga naar voetnoot307. En waarlyk, Vondel wist doorgaans van wel aangebragte stoplappen zeer gerieflyk zich te bedienen. By voorbeeld:

[pagina 110]
[p. 110]
 
Maar suffers wenschen om de dood, van schrik vermant.
 
(Ovidius Herschepp., bl. 101)
 
-- -- hier noodigt ons de popel stil en zacht. (bl. 322)

De staarten deezer beide vaerzen zyn stoplappen en Ovidius heeft 'er niets van.

 
-- -- beloofde hem te schenken en vereeren
 
Wat hy uit al zyn hart zou wenschen en begeeren:
 
(Ovidius Herschepp., bl. 335)

dubbelde stoplappen!

 
-- -- al de drommel voor den dag
 
Komt teffens, als een zwarm, op Penteus aangeschooten,
 
En vliegen teffens op hem aan met haar genooten;
 
(bl. 95) Ga naar voetnoot308

Hier is de staart weder een stoplap; en Huydecoper vraagt: ‘Wie zyn deeze genooten, die niet zelfs in den drommel begreepen waren?’ (Proeve van Taal- en Dichtk., bl. 213) Ga naar voetnoot309.

 
-- -- Wat eere kunt ge inleggen, zonder reden,
 
Dat mans een weêrloos kind, zo veelen één alleen
 
Bedriegen? Ik beschrei dit onrecht, vreemd van reên.
 
(Ovidius Herschepp., bl. 93) Ga naar voetnoot310

zonder reden en vreemd van reên -- ‘Twee stopwoorden om 't rym,’ roept Huydecoper weder uit: ‘te meer gebrekkelyk, om dat zy 't zelfde zeggen’ (Proeve van Taal- en Dichtk., bl. 212). Ga naar voetnoot311

Hoewel nu Huydecoper, die keurmeester onzer taal en dichtkunde, de stoplappen wel niet pryst, als poëetische schoonheden, duld hy ze nogthans, als poëetische vryheden; want by zyne kritiek van Moonens Ga naar voetnoot312 vaerzen:

 
Wie zwygt nu, daer al 't lant, aen zyne deugt verpligt,
 
En zeeërvarenheit, het lyk volgt, wyt of dicht?

[pagina 111]
[p. 111]

die hy aldus verbetert:

 
Wie zwygt nu, daer al 't land, aan zyne deugt en zee-
 
Ervarenheit verplicht, het lyk volgt, stom van wee:

ruilt hy stoplappen met stoplappen: en hyzelf merkt hier aan: ‘stom van wee, zal licht iemand zeggen, is een stoplap: zo is 't; doch die staat hier om de plaats te vullen van een anderen, te weeten, wyt en dicht, waarvan Moonen zich bedient, om het rym te vinden’ (Proeve, enz., bl. 82) Ga naar voetnoot313. --- Men ziet hieruit, dat, omtrent de stoplappen, het oordeel van meester Jochem geregeld geld:

 
't komt zo in 't rym te pas. (P. Langendyk, Don Quichot) Ga naar voetnoot314.

voetnoot305
Trublet, Essais de littérature et de morale, IV, p. 252 (variant: ‘chevillés’).
voetnoot306
Boileau, Satire II, r. 36.
voetnoot307
‘Opdragt aan Konstantyn Huigens by den vertaalden Virgilius in prosa’ (WB VI, p. 43, r. 44-46). Zie noot 176 en 558.
voetnoot308
De vier citaten zijn afkomstig uit resp.:
Ovidius' Herscheppinge IV, r. 147 (WB VII, p. 519).
Ovidius' Herscheppinge X, r. 780 (WB VII, p. 769).
Ovidius' Herscheppinge XI, r. 155-156 (WB VII, p. 785).
Ovidius' Herscheppinge III, r. 937-939 (WB VII, p. 511).
voetnoot309
Huydecoper, Proeve van taal- en dichtkunde, p. 213.
voetnoot310
Ovidius' Herscheppinge III, r. 867-879 (WB VII, p. 509).
voetnoot311
Huydecoper, Proeve van taal- en dichtkunde, p. 212.
voetnoot312
Arnold Moonen (1644-1711, Deventer predikant), Poëzy, Amsterdam en Utrecht, bij François Halma en Willem van de Water, 1700, ‘Lykdicht op De Ruiter’, p. 312. KB 758 C 46.
voetnoot313
Huydecoper, Proeve van taal- en dichtkunde, niet p. 82 maar p. 83.
voetnoot314
Pieter Langendyk, Don Quichot op de bruiloft van Kamacho, Amsterdam, bij Hendrik van der Gaete, 1712, II, 2 (p. 31). KB 2211 C 15.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken