Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Proeve eener theorie der Nederduitsche poëzy (2002)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.21 MB)

XML (0.61 MB)

tekstbestand






Editeur

F. Bulhof



Genre

proza
sec - letterkunde

Subgenre

poëtica


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Proeve eener theorie der Nederduitsche poëzy

(2002)–O.C.F. Hoffham–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

§. 82. Het rym is geenszins een slaafsche boei

Het rym is geenszins een slaafsche boei, gelyk eenige onweetende kritieken beweeren:

 
‘Het rym?’ (dus spreekt een dwaas) ‘die dwang, die 't vaers ontluistert!
 
Die dwingland, die ons plaagt, den geest in boeijen kluistert!
[pagina 174]
[p. 174]
 
Aan schikking en vernuft een helsche pynbank strekt!
 
De woorden rabraekt, en den dichter angst verwekt!’
 
(Nomsz, Mengelwerken, bl. 187) Ga naar voetnoot520

Het is wel niet te loogchenen, en ik beken zulks, dat het rym den kreupelen dichter belemmert, maar den vluggen en ligtgewiekten vaerzenmaaker legt het geen zwaarder juk op, dan hy waarlyk noodig heeft, om niet te hoog te vliegen. Men zou, het geen Boileau van het huwlyk zegt, met weinig verandering aldus op het rym kunnen toepassen:

 
C'est un joug que la rime, et c'est ce qui m'en plait.
 
Le poëte en son vol toujours errant sans guide,
 
A besoin qu'on lui mette et le mords et la bride;
 
Son pouvoir malheureux ne sert qu'à le gener,
 
Et pour le rendre libre, il le faut enchainer.
 
(Satire X, V. 112-116) Ga naar voetnoot521

Slechts een kraakebeen voelt, in het rym, de last der boei; maar een geboren vaerzenmaaker kan met Codrus uitroepen: De keten voel ik niet, en, ik ben in keetnen vry (Bedr. III, tooneel 9) Ga naar voetnoot522. -- En ook niet alle ketens zyn schandelyk, of een bewys van slaaverny; somtyds zyn het eertekens, gelyk Vondel van de koningin Kristine met eene gouden keten beschonken wierd, waarover hy een byzonder dankoffer, op de wyze van den 129sten psalm, heeft gedicht (Poëzy, Deel I, bl. 203 enz.) Ga naar voetnoot523. -- Veeltyds zyn ketens pronksieraaden; en aldus spreekt Huigens 'er van:

[pagina 175]
[p. 175]

 
'k Zag jonker Gysbert met zyn goude ketingh pragchen,
 
Als waar hy heer van 't land. Ziet, zei 'k, dat's om te lagchen:
 
Men legt de dollen aan een ketingh of een bast;
 
Hier 's ook een ketingh, maar ze is aan den dollen vast.
 
(Sneldicht, XVIII, 130) Ga naar voetnoot524

De beide laatste vaerzen brengen, wel is waar, nog een ander gebruik der keten in den zin, waaruit schimpende hairkloovers nieuwe netelige gevolgen ten nadeele van het rym en der rymers zouden kunnen trekken; vergeleeken met het vaers van Antonides:

 
Voort, voort, men sla den dollen aan een keten.
 
(Trazil, bl. 69) Ga naar voetnoot525

Doch dit waare dollemans werk! En, om niet verder in uitweidingen te vallen, het rym is dan geenszins een slaafsche keten: wil men het echter een boei heeten, zo is het alleenlyk een fluweelen minneboei.

voetnoot520
Nomsz, Mengelwerken, p. 187 (Rabener-bewerking).
voetnoot521
Boileau, Satire X, r. 112-116.
voetnoot522
Kasteleyn, Codrus (‘Proficit et recreat’), p. 48 en p. 49. Zie noot 246.
voetnoot523
‘Danckoffer aen Koningin Kristine’ (WB V, p. 468-471).
voetnoot524
Huygens, ed. Worp, Deel V, p. 237.
voetnoot525
Antonides, Trazil, V, r. 50.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken