Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
DBNL - Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren
DBNL - Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw

meer over deze tekst

Informatie terzijde

Repertorium van het rederijkersdrama 1500-ca. 1620. Herziene editie
Toon afbeeldingen van Repertorium van het rederijkersdrama 1500-ca. 1620. Herziene editiezoom

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2,42 MB)

XML (1,37 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)
repertorium


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Repertorium van het rederijkersdrama 1500-ca. 1620. Herziene editie

(2003)–W.M.H. Hummelen–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

1 OD 7 De saijer die goet saet saijde

In de proloog wordt het spel door Redelick Gevoelen geïntroduceerd als bewijs van zijn stelling dat geen gewetensdwang mag worden toegepast; hoe onoverzichtelijk de situatie ook zij, het onkruid moet opwassen met de tarwe. De (zorgvuldige) bewerking van de gelijkenis uit Mattheus 13:24-30 wordt in het spel na elke fase onderbroken voor scènes tussen Mennich Goet Mensch, Goe Informacij en Schriftuers Onderwijs, waarin de twee laatsten aan de eerstgenoemde de allegorische betekenis van de gelijkenis verklaren. De sinnekens sMenschen Viant en Helsche Nijdicheijt fungeren als de in de gelijkenis voorkomende ‘vijand’ die het onkruid zaait. Naderhand, als de arbeiders het onkruid hebben ontdekt en dit aan hun heer gaan vertellen, maken de sinnekens zich nog eens in een scène-apart vrolijk over het slagen van hun opzet. Na het einde van de bewerking van de gelijkenis wordt het spel met een laatste uiteenzetting aan Mennich Goet Mensch afgesloten.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Algemene gebruikersvoorwaarden
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Repertorium van het rederijkersdrama 1500-ca. 1620

  • 'A Survey of Dutch Drama before the Renaissance'


Over dit hoofdstuk/artikel

auteurs

  • over Lauris Jansz.