Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling. Deel 3: 1640-1644 (1914)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling. Deel 3: 1640-1644
Afbeelding van Briefwisseling. Deel 3: 1640-1644Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling. Deel 3: 1640-1644

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.55 MB)

XML (1.86 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Worp



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling. Deel 3: 1640-1644

(1914)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

3309. R. DescartesGa naar voetnoot3).

La consultation que vous m'avez fait la faveur de m'envoyerGa naar voetnoot4), ne pouvoit arriver plus a propos qu'elle a fait, et je ne l'avois point attendue plutost. Elle m'a entierement mis hors de peine, et m'a fait croyre assurement ce dont je m'estois desja douté, bien que contre l'opinion commune, a sçavoir que je n'ay pas tant sujet de me plaindre, que de remercier Mrs d'Utrecht, de ce qu'ils me veulent faire justice de mon adversaire. C'est pourquoy, ayant desja auparavant dressé la lettre que vous verrez icy en flamendGa naar voetnoot5), j'ay pensé qu'elle pourroit tenir la place de la requeste que vous me conseilliez, et qui ne pourroit estre preparée a tems; aussy que je ne sçay point de quel avocat je me pourrois servir, et je desire surtout eviter le proces. Je voy tant de personnes qui desapprouvent la procedure de ces Messieurs, que je ne me puis persuader qu'ils continuent a en faire de semblables. Toutefois, a cause qu'on peut seulement juger de ce que doivent, et non pas de ce que peuvent faire les hommes, je ne me puis assurer de rien, excepté du soin et de la diligence que vous employez a m'obliger, de laquelle j'ay des preuves si fraisches et si certaines que je n'en puis douter. Aussy suis-je tres assurement et tres passionnement ..... D'Amsterdam, le 10 Juillet 1643.

voetnoot3)
Het Hs. schijnt zoek te zijn. De brief is uitgegeven door Foucher de Careil, Oeuvres inédites de Descartes, II, blz. 26, en in Oeuvres de Descartes, IV, blz. 13.
voetnoot4)
Die ‘consultation’ van Huygens bevindt zich in K.A. Hij geeft Descartes raad, op welke wijze hij zich tot de vroedschap van Utrecht moet richten, om op te komen tegen den laster van Voetius.
voetnoot5)
Zie den brief van Descartes aan de vroedschap van Utrecht in Oeuvres, IV, blz. 9. Hij is van 6 Juli 1643.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over C. Barlaeus

  • over Henrick Bruno

  • over Marcus Zuerius van Boxhorn

  • over P.C. Hooft

  • over Jacob van der Burgh

  • over Daniël Heinsius

  • over Erycius Puteanus

  • over Anna Maria van Schurman

  • over Gerardus Vossius


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 10 juli 1643