Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling. Deel 4: 1644-1649 (1915)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling. Deel 4: 1644-1649
Afbeelding van Briefwisseling. Deel 4: 1644-1649Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling. Deel 4: 1644-1649

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.59 MB)

XML (1.90 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Worp



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling. Deel 4: 1644-1649

(1915)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

4166. Elizabeth GriffithGa naar voetnoot1). (L.B.)

Je vous remercie tres humblement de la grande faveur que vous a plet de me faire, a savoir d'ecrire a Mons.r le tresurier pour moy, car autremant il me n'usse rien donne pour le trois mois que j'ay estte an Angletaire, laquelle m'a bien coute, car le cannaille du parlemant m'en mi an prison pour quelque lettres que j'avoy porte d'Oxford. Mais asteur Mons.r le tresurier m'a promis de le m'en donner ausitot qu'il peut. Mon.r Sette, onnet homme, une de ma connoysance, m'a prie de vous suplier de lui faire sette grace de lui recomander a sette persone laquelle sera le gouverneur de Heulst, pour avoir la place d'un aduteur de Hulst. Mons.r, il m'a dit que vous estte la persoone du monde pour lui faire avoir sette place; s'et pourquoy, Mons.r, que je vous suplie bien humblemant s'il vous plait de le faire; vous obligeray selle qui sera toujour de ma vie ..... De Breda, le 22 d'October 1645.

Leurs Altesses ce portent fort bien, Dieu mersy. Nous avons antandu que le frere de Madamoyselle OgleGa naar voetnoot2) e[s]t fort blesse, mais nous n'osions rien dire, car elle le soura ase tot. Je vous demande pardon que je vous importune.

voetnoot1)
No. 4166 a. In een briefje (L.B.), z.d. en j., ‘de la court de la Princesse Roialle’, vraagt zij om toegangsbewijzen voor een ballet.
Elizabeth Griffith is waarschijnlijk dezelfde als Madame Griffin - beide namen werden ook in Engeland verward - die behoorde tot het gevolg der jonge Maria Stuart. Misschien was zij eene dochter van George Griffith (1601-1666), bisschop van St. Asaph.
voetnoot2)
Zie III, blz. 499.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over C. Barlaeus

  • over Marcus Zuerius van Boxhorn

  • over Johan van Brosterhuyzen

  • over Henrick Bruno

  • over Jacob van der Burgh

  • over P.C. Hooft

  • over Christiaan Huygens

  • over Constantijn Huygens jr.

  • over Lodewijk Huygens

  • over Marin Mersenne


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 22 oktober 1645