Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling. Deel 4: 1644-1649 (1915)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling. Deel 4: 1644-1649
Afbeelding van Briefwisseling. Deel 4: 1644-1649Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling. Deel 4: 1644-1649

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.59 MB)

XML (1.90 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Worp



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling. Deel 4: 1644-1649

(1915)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

4198. G. BeerGa naar voetnoot1). (L.B.)

‘Thoug I am the least of your servants, and boldly dare trouble you with these lines, yet I am not inferior to the best, in sacrificing you a sincere heart which is not able - thoug never so great a distance - to forget your excellent person and manifold rare qualities. I could have wished that fortun had been so favorable to mee - being [as] I was once in that contrey - to have placed me firmely under your wings, where my eares had been feasted with your inchanting harmonie and pleasing composition, but she bestowd a place upon me which requires a more fatall and bolder spirit then nature has endued mee witthall. But patience, Sir, since I came home and have heard your fine naturell and far reaching straines in musick, I am got into a veine of the organs, and I beleeve, meetGa naar voetnoot2) I have an organ, costume would draw mee to a sundry methode of playing. I have made a raisonable thing for the organ, and doe wish so much honor to it, as to be heard by you. I would have send it, but that it requires a gentle touch, and therfore [is] not fit for every hande. I must also challenge your promess of that song which I so dearly loved, a song of your owne making, and doe intreat you to be pleased to send it me by Mr. SwannsGa naar voetnoot3) lettres. - Sir, I am tedious and therfore breack of, onely beseeching you to cast somtimes away a thaught upon mee, and not to forget him that is so infinitly your’ ..... Lübeck, the 6 of November a. 1645.

Ik zou heel graag een portret van u hebben.

voetnoot1)
Zie blz. 193.
voetnoot2)
Lees: might
voetnoot3)
Zie blz. 173.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over C. Barlaeus

  • over Marcus Zuerius van Boxhorn

  • over Johan van Brosterhuyzen

  • over Henrick Bruno

  • over Jacob van der Burgh

  • over P.C. Hooft

  • over Christiaan Huygens

  • over Constantijn Huygens jr.

  • over Lodewijk Huygens

  • over Marin Mersenne


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 6 november 1645