Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling. Deel 4: 1644-1649 (1915)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling. Deel 4: 1644-1649
Afbeelding van Briefwisseling. Deel 4: 1644-1649Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling. Deel 4: 1644-1649

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.59 MB)

XML (1.90 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Worp



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling. Deel 4: 1644-1649

(1915)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

4586. Aan C. VlefeldtGa naar voetnoot3). (K.A.)

Si V. Ex.e trouve un quart d'heure de loysir à se divertir sur de la meschante poesie, barbare veritablement au païs ou vous estesGa naar voetnoot4), Monsieur, mais qui par occasion d'un subject de charité a trouvé lieu de satiriser une partie des personnages de la grande comedie du mondeGa naar voetnoot5), et consequemment de ce monde si agité de vanitez, dont V.E. se trouve dans le tracas presentement et lequel je m'asseure qu'elle considere aveq ceste prudente froideur qui nous l'a rendu admirable icy, je la supplie tres humblement de se souvenir qu'en luy donnant ceste importunité, je ne fay que m'acquitter de la parole que j'ay eu l'honneur de luy donner à son depart. V.E. me permettra d'estre plustost fascheux que perfide, et s'asseurera, s'il luy plaist, que je mettray peine à en recognoistre la faveur par tous les services de mon pouvoir qui la pourront faire cognoistre que je suis, et de passion ..... 13 May 1647.

voetnoot3)
Zie blz. 173.
voetnoot4)
Vlefeldt was uit den Haag naar Frankrijk gegaan.
voetnoot5)
Huygens zond hem dus zijne Eufrasia. Vlefeldt sprak ‘goedt Nederduyts’.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over C. Barlaeus

  • over Marcus Zuerius van Boxhorn

  • over Johan van Brosterhuyzen

  • over Henrick Bruno

  • over Jacob van der Burgh

  • over P.C. Hooft

  • over Christiaan Huygens

  • over Constantijn Huygens jr.

  • over Lodewijk Huygens

  • over Marin Mersenne


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 13 mei 1647