Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663 (1916)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663
Afbeelding van Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.23 MB)

XML (2.18 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Worp



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

(1916)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 96]
[p. 96]

5151. Aan Enno Lodewijk van OostfrieslandGa naar voetnoot1). (K.A).

Je veux un peu de mal à mon filsGa naar voetnoot2), de ce qu'il m'a prevenu au debvoir de se conjouïr aveq V.E. de son heureux retour, mais je puis alleguer pour ma defense, qu'il s'est fondé sur des bruicts incertains, lorsque j'ay eu peine à vous croire revenuGa naar voetnoot3), ne voyant pas qu'il en fust arrivé aucun advis de vostre part à S.A. Madame la Princesse, vostre belle mereGa naar voetnoot4). Et quoyque cela tarde encor jusques à present, j'ayme mieux croire que vos lettres auront eu mauvaise adresse, que de doubter de la relation de M. le col[onel] ErenreiterGa naar voetnoot5), qui enfin vient de nous asseurer d'avoir en l'honneur de veoir V.E. dans son païs. Je suis aussi content, Monseigneur, de ce que c'est en bonne et parfaicte santé, que marri d'apprendre, que d'abord il seroit venu mauvaise intelligence entre Madame la Princesse, vostre mere, et V.E.Ga naar voetnoot6). Ceste nouvelle veritablement nous a extremement surprins, tant que nous sommes icy qui pourront rendre tesmoignage des peines et soings incroyables qu'a prins ceste vraye mere et tutrice de vos interests; des combats qu'elle a soustenus contre ceux qui n'ont visé qu'à vostre prejudice, et jusques à quel point elle s'est chargée d'un travail personel, qu'à peine pourriez vous requerir du moindre de vos ministres, pour se haster de desembarasser vostre Maison des confusions qui l'ont accablée, et enfin de restablir vos affaires en sorte que, revenu de vos beaux voyages vous vous trouvassiez en estat de vivre à vostre aise dans un domaine franc et dechargé de toutes difficultez. J'ose bien paroistre à la teste de ces tesmoingsGa naar voetnoot7), Monseigneur, et vous asseurer que comme feu S.A. de glorieuse memoire et S.A. Madame n'ont eu autre but que celuy de vos avantages, à raison de l'alliance qui les y oblige, aussi Madame vostre mere a esté tres-soigneuse de ne rien entamer ny poursuivre que du sceu et de l'advis bien deliberé de leurs Alt.es dont celle qui des deux est restée en vie par la grace de Dieu, continue de declarer et protester bien haultement, que c'est elle mesme, pour sa part, qui à cooperé de conseil et de faict à faire durer vos voyages, pour y gaigner ces deux points importans, la parfaicte polissure de vostre illustre personne et le mesnage de vos biens endebtez, qui ne se pouvoit executer qu'en vostre absence. Ce que j'en avance se peut verifier par nombre de bonnes circon-

[pagina 97]
[p. 97]

stances, mais le recit en seroit trop long pour une lettre, desjà trop estendue. Aussi l'estat que je fay de veoir V.E. icy au premier jourGa naar voetnoot1) m'en faict reserver le tout à un entretien de bouche, par lequel je me promets bien de vous faire comprendre, Monseigneur, qui sont les personnes desquelles vous avez subject de vous fier, et qui les autres, qui ont merité vostre indignation. Car apres tout j'ose presumer que je meriteray quelque creance en vostre esprit, quand il vous plaira vous representer, d'un costé que j'ay eu subject d'estre plus informé que d'autres de tout ce qui s'est passé en vos affaires, pour avoir eu l'honneur d'y estre employé assez frequemment, et d'ailleurs, que pour moy, au moins, je n'y puis estre soupçonné d'aucun autre interest que de celuy de vostre service et de l'honneur de vostre Maison, le zele de laquelle m'ayant porté à vous dire d'entrée ce que dessus. Je vous supplie tres-humblement de le recevoir comme partant des fideles intentions de celuy qui ne cessera jamais d'estre à toute espreuve ..... 19 Juin 1651.

voetnoot1)
Zie IV blz. 508.
voetnoot2)
Nl. Constantijn Jr., die dikwijls met Enno Lodewijk gereisd had.
voetnoot3)
Den 10den Mei was Enno Lodewijk te Aurich teruggekeerd. Dadelijk nam hij de regeering in handen. Wel was hij pas 18 jaar en dus volgens Oostfriesch recht nog minderjarig, maar de Keizer had hem, tijdens zijn verblijf te Weenen, tot rijkshofraad benoemd en dat gaf hem volgens rijksrecht de bevoegdheid der meerderjarigheid. Hij werd dadelijk als regeerend vorst erkend en heeft nog in diezelfde maand Marenholz gevangen laten nemen en na een schijnproces laten onthoofden.
voetnoot4)
Den 30sten Juni verzond de Prinses Douairière een brief, die door Huygens uit haar naam geschreven was, aan Enno Lodewijk; deze had toen aan de Prinses geschreven.
voetnoot5)
Zie IV, blz. 512. Hij was een zwager van Marenholz en deelde met hem de leiding van alle regeeringszaken.
voetnoot6)
Juliana stond geheel onder den invloed van Marenholz, die haar minnaar was geworden. Spoedig na de terugkomst van haar zoon heeft zij Oostfriesland verlaten.
voetnoot7)
Huygens had nl. de briefwisseling met haar gevoerd en had haar in Oostfriesland bezocht (zie IV, blz. 508).
voetnoot1)
In October 1651 is Enno Lodewijk in den Haag gekomen en heeft aangedrongen op het spoedig sluiten van zijn huwelijk met Prinses Catharina Henriette. Maar hij meende het niet ernstig, want hij had haat opgevat tegen de Oranjes, die hem zoo gedrild hadden met hun systeem van opvoeding. En de Prinses had een afschuw van den jongen man. Het engagement bleef in naam bestaan, totdat de Prinses in 1656 verklaarde, dat zij liever wilde sterven dan den graaf van Oostfriesland huwen.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over André Rivet

  • over Willem Boreel

  • over Nehemia Vegelin van Claerbergen

  • over Marcus Zuerius van Boxhorn

  • over Jacob Westerbaen

  • over Andreas Colvius

  • over Henrick Bruno

  • over Christiaan Huygens

  • over Dirck Graswinckel

  • over Isaac Gruterus

  • over Jacob van der Burgh


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 19 juni 1651