Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663 (1916)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663
Afbeelding van Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.23 MB)

XML (2.18 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Worp



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

(1916)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

5199. Aan prinses Amalia van Oranje. (K.A.)*

J'ay beaucoup entretenu M. Dedel sur ce qui est de la consideration qui se doibt faire de la personne de V.A. et de ce qu'elle peut tesmoigner et declarer des intentions du Prince son mary, qui n'a rien traicté qu'avec sa communication, comme cela est juste et ordinaire en tout mariage bien composé. Il m'a advoué le tout, seulement m'a adverti que V.A. estant comme partie, son tesmoignage pourroit estre disputé. Mais il m'a confessé que j'avoy raison, quand je dis qu'en effect V.A. se porte partie, mais pour les interests du pupille, contre une mere qu'on met en oeuvre pour le despouïller dès le berceau de ses plus belles plumes, qui est la chose que je voy bien que tous prenent le

[pagina 130]
[p. 130]

plus à coeur, et qui donne le plus d'avantage à V.A.Ga naar voetnoot1). Enfin il entreprint d'en communiquer encor hier apres disné avec PauGa naar voetnoot2), qui est fort d'intelligence aveq luy, et ne lasche pas bien aysément ce qu'il a une fois embrassé pour juste et legitime. A cela se joindra cest autre moyen que M. WijmanGa naar voetnoot3) a proposé, pour donner subject aux juges d'envoyer parler aux Princesses de part et d'autre, premier que de proceder à la sentence et, soit par l'une voye ou par l'autre, V.A. aura, comme j'espere, subject de les entretenir sur toutes les circonstances de ce traicté de mariageGa naar voetnoot4), duquel elle doibt tousjours faire connoistre que c'est elle seule qui en peut rendre le meilleur compte, n'estant pas besoin qu'on s'estudie fort à tastonner apres les intentions de S.A. defuncte, puisque sa moitié est encore en vie; et qu'au reste de prendre V.A. pour partie, c'est luy faire grand tort pour les raisons susdites.

Wijman et moy avons beaucoup raisonné sur le nouvel argument qu'il a trouvé au texte du contract de mariage, qui veritablement est si valide, et pourroit si bien satisfaire aux intentions de V.A. qu'il importe que chasque juge en reçoive une tres-forte impression; et pour cest effect, je serois d'advis qu'il en fust donné un memoire à chasqu'un, de fort peu de lignes; car tous, voyans V.A. porter la plus favorable cause pour l'enfant, taschent de trouver, par où la fonder et maintenir en conscience.

Nous nous verrons encor sur l'article de mariageGa naar voetnoot5), que M. l'Electeur desire faire amplier de quelques paroles, et tascherons de donner satisfaction de part et d'autre.

CletcherGa naar voetnoot6) n'est pas en ville; à son retour je le presseray selon les ordres de V.A. et le luy envoyeray, pour mieux comprendre ses intentions, s'il en est besoing.

J'appresteray quelque mot de lettre qu'on pourra escrire à M. de Dona, pour luy envoyer ce que nous avons de ParisGa naar voetnoot7). Wijman s'est chargé de seconder la lettre de V.A. à son maistreGa naar voetnoot8), que je luy ay mise en main, et juge qu'il importe fort de tenir ces gens là en devoir. A Wicquefort j'envoyeray copie de la recommandation de V.A. 11 Dec. 1651.

voetnoot1)
Volgens artikel 4 van het op 1 September gesloten accoord, zouden het Hof van Holland en de Hooge Raad gezamenlijk de quaestie beslissen, wie het gezag zou uitoefenen in Oranje, en wie de ambten mocht vergeven in de plaatsen, die behoorden tot de douarie der Pr. R. Vóór die uitspraak moest alles blijven, zooals het was. De Pr. R. stoorde zich echter niet aan de laatste bepaling.
voetnoot2)
Zie blz. 131.
voetnoot3)
Zie blz 57.
voetnoot4)
Van Willem II en Maria Stuart.
voetnoot5)
Van Frederik Willem van Nassau en Albertina Agnes.
voetnoot6)
Misschien de Brandenburgsche diplomaat van dien naam.
voetnoot7)
Zie No. 5195.
voetnoot8)
De Keurvorst van Brandenburg.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over André Rivet

  • over Willem Boreel

  • over Nehemia Vegelin van Claerbergen

  • over Marcus Zuerius van Boxhorn

  • over Jacob Westerbaen

  • over Andreas Colvius

  • over Henrick Bruno

  • over Christiaan Huygens

  • over Dirck Graswinckel

  • over Isaac Gruterus

  • over Jacob van der Burgh


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 11 december 1651