Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663 (1916)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663
Afbeelding van Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.23 MB)

XML (2.18 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Worp



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

(1916)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

5290. J. WesterbaenGa naar voetnoot4). (L.B.)

Ignosce, si tardius, quam oportet, ad te redeunt tua haec resegmina. Operae pretium erat illa exscribere et mihi eorum servare ἀπόγραϕον, ne, si cum alijs multis, ut minaris, olivis cordylisque unquam voveantur, deesset unde damnum hoc resarciri posset. Moverant etiam mihi isthaec ἀποκνίσματα κνισμὸν quendam et pruriginem Belgicis versibus reddere ista quae tu Romanis, ut et hinc nostris Belgis, ubi aliquando videbunt specimen hoc priscae probitatis Anglicanae, appareat, quantum ab illâ recesserint, qui execrandis flagitijs et abominandis parricidijs nuper nobilitati, nunc rerum potiti rapinis et latrocinijs socios amicosque populi Anglicani Batavos tantum non perditum ire conantur. Vide, si placet et otium est, an autoris mentem assequi et exprimere potuerim. Certe, quod in meis hisce non est illa concinna, pressa, nervosa et Laconica dictio, quae in tuis ipse video, sed praeterquam quod alius, quam ego, hoc possit felicius, non videntur ista sermone nostro tam compendiose et contracte dici posse, nisi per eos et apud eos, qui salebrosa et Cimmerias amant tenebras. Volunt quidem, meo judicio, hujusmodi γνωμολογικὰ et arguta dici breviter et a brevitate gratiam sibi sumunt et decus, sed et perspicue dici volunt, uti lex, cujus instar habent, quae non intellecta non magis obligat quam non lata; quod utrumque ubi assequi difficile est, satius est, ut Lacon aliquid admittat Attici, quam ut lumen cedat nebulis. Annotavi quaedam, quae inter legendum occurrebant, quae hic seorsim habes. Videre subinde in alienis se putat luscus, quae in proprijs transijt Lynceus, et quid, quod

Saepe suos solitus recitare Propertius ignesGa naar voetnoot5),
et quod
Saepe suos tribuit numerosus Horatius auresGa naar voetnoot6),


quam ut eas arrigeret admissus auditor et attenderet, num quid inter recitandum occurreret, cujus monendum putaret amicum, ut aut ille adverteret animum ad id quod non viderat, aut ut perperam momenti scrupulum, quem movebat, eximeret? Ubi dignatus fueris versiculos hos meos per otium percurrerre, redeant, si placet, ad amicam istam, ubi penum illum tuum poë-

[pagina 176]
[p. 176]

ticum, cujus haec Quarliana pars erant, offendi. Tutius illi tabellae tuae et meae committuntur quam Armeniorum aut Persarum centuria, impetus in quos continuo fiat. Det Deus Opt. Max. et illi et tibi valetudinem firmam et, si eam ad amussim optas, meam, quam mihi perpetuam faxit idem Deus. Quod me iterum rogas de non vulgandis illis quae sanguinem ventilant, frustra rogas; non enim prorepunt extra limen meum neque committentur typographorum fidei quae tu meae, de qua velim ne ambigas. Scio ego probe, quid in eo mei sit officij, et stat hic propter me Harpocrates digito labijs impresso. Quare si quid aut lusisti aut ludes, cujus me participem facere dignaberis, jubeo, si hoc pateris, ut sine metu aut sollicitudine ulla ad me mittas. Nunc magnas tibi gratias ago pro tuo VitaulioGa naar voetnoot1), prae quo jam sordent Tempe Thessala et quod par sit tuis Batavis. Vale. In Ockenburgico, IVo Calendas Majas (= 28 Apr.) Ao CIƆIƆCLIII.

voetnoot4)
Uitgegeven door J.A. Worp, t.a.p., blz. 243. - Zie No. 5289.
voetnoot5)
Ovid., Trist, IV, 10, vs. 45.
voetnoot6)
T.a.p., vs. 48.
voetnoot1)
Huygens' Hofwyck was juist uitgekomen; het privilegie is van 10 April. Den 18den Febr. had de schrijver het gedicht aan den drukker ter hand gesteld. De titel is: Vitaulium. Hofwyck. Hofstede Vanden Heere van Zuylichem Onder Voorburgh. (Vignet.) In 's Gravenhage, By Adrian Vlac. M.DC.LIII. Met Privilegie.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over André Rivet

  • over Willem Boreel

  • over Nehemia Vegelin van Claerbergen

  • over Marcus Zuerius van Boxhorn

  • over Jacob Westerbaen

  • over Andreas Colvius

  • over Henrick Bruno

  • over Christiaan Huygens

  • over Dirck Graswinckel

  • over Isaac Gruterus

  • over Jacob van der Burgh


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 28 april 1653