Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663 (1916)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663
Afbeelding van Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.23 MB)

XML (2.18 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Worp



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

(1916)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

5742. Prinses Amalia van Oranje. (H.A.)

Het is zeer onaangenaam, dat de zaak niet verder komt. Aan de Hollandsche gezantenGa naar voetnoot2) zal ik schrijven. Het is goed, dat gij niet met allen te Oranje correspondeert. De brieven van ChambrunGa naar voetnoot3) en van het ‘consistoire’ heb ik met belangstelling gelezen. Misschien is deze heele zaak begonnen door onze vijanden en door Beauregard. ‘Vous le cognoisséz, et la copie de la seconde lettre qu'il vous a escritte d'Orange, ne m'y confirme pas peu, et qu'il taschera de se vanger de ce qu'on l'empesche d'estre le maistre des deniers de la ferme pour se rembourcer des debtes qu'il pretend encore luy estre deües fort injustement, et d'en disposer a sa fantaisie, comme il a faict pres de deux ans.’ Het is misschien niet kwaad, dat de heeren van het ‘consistoire’ iemand afvaardigen naar het Fransche hof, maar hierheen zou dwaasheid zijn; ik kan er toch niets aan doen. Laten zij dan nog liever iemand naar Engeland zenden; ik heb den Koning verzocht onze onderhandeling in Frankrijk te steunen. De la Haye, ce 28e Decemb. 1661.

voetnoot2)
Zie blz. 363.
voetnoot3)
Zie blz. 377.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over AndrĂ© Rivet

  • over Willem Boreel

  • over Nehemia Vegelin van Claerbergen

  • over Marcus Zuerius van Boxhorn

  • over Jacob Westerbaen

  • over Andreas Colvius

  • over Henrick Bruno

  • over Christiaan Huygens

  • over Dirck Graswinckel

  • over Isaac Gruterus

  • over Jacob van der Burgh


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 28 december 1661