Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663 (1916)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663
Afbeelding van Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.23 MB)

XML (2.18 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Worp



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

(1916)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

5791. C. van Aerssen. (H.A.)

Ik heb erg de koorts gehad; mijn medicus uit Leiden geeft telkens goede hoop, maar die van hier vreest voor uittering en ik denk, dat hij gelijk heeft. ‘Je suis tout estonné de la nouvelle dispute qu'ont meüe les François avec si peu de raison, et sur ung poinct qui importe tant à nostre commerce, et s'ils veulent continuer à opiniastrer, au lieu de payer de raison, oultre le danger qu'il y a qu'on pourroit bien tout rompre, nous pourrions bien aussi plustost conclure avec les Anglois qu'avec les Francois, car le Roy a dict gouster le dernier temperemment qu'on luy a proposé sur le poinct des commissaires, et qu'en suitte de cela, il estoit resolu d'achever promptement besoignie avec nos ambassadeurs, et je ne scay si cela se fera sans y vouloir comprendre l'interest du Prince, car cette nation est si rairante qu'on ne se peult fier en elle de rien. Puisque tout est desja plus qu'achevé à Orange, je ne scay sur quoy on peult fonder le delay de ce qu'on vous a promis, mais bien croy-je que de Gout fera le retif, afin de vous obliger de le piquer d'un esperon d'argent.’ Ik drink heel weinig thee, want het is niet goed voor me. De heer van MaesdamGa naar voetnoot1) is erg ziek geweest, maar komt er nu weer bovenop. Het ledekant, waarover gij schrijft, is niet naar mijn smaak. De la Haye, ce 12 d'Avril 1662.

Ik heb nog niets ontvangen van hetgeen gij mij zondt.

voetnoot1)
Nl. Frederik van Dorp; zie I, blz. 428.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over AndrĂ© Rivet

  • over Willem Boreel

  • over Nehemia Vegelin van Claerbergen

  • over Marcus Zuerius van Boxhorn

  • over Jacob Westerbaen

  • over Andreas Colvius

  • over Henrick Bruno

  • over Christiaan Huygens

  • over Dirck Graswinckel

  • over Isaac Gruterus

  • over Jacob van der Burgh


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 12 april 1662