Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663 (1916)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663
Afbeelding van Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.23 MB)

XML (2.18 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Worp



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

(1916)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

5899. Aan lady SwannGa naar voetnoot4). (K.A.)aant.

I was so overjoyed to see in a country I never saw before the rarest man I ever hope to see upon the luteGa naar voetnoot5), to be a frend to the rarest lady I know and the worthiest frend I have leftGa naar voetnoot6) in England, that I could not forbeare to intreate him to be the bearer of these lynes, to putt your ladyship in mind that, in what corner soever of the world my destinee will send me, I will be the same I was in Holland, which is your most humble and obedient servant. This could be the conclusion of a complimental letter, but I have no mind to finish, Madam, without asking how you doe, what you are doing and how long [you are] to stay in England, because I was informed, to my great satisfaction, Sir William Swann was to be employed at Hamborough or thereaboutsGa naar voetnoot7). Your ladyship must pardon me, if I am to inquisitive about another business.

[pagina 470]
[p. 470]

As sometimes I have endeavoured to doe what lay in my power towards that noble gentlemans fortune, I will allwayes be glad to see so good a work perfitted by the hands even of your illustrious Souveraine, who having ever made of your vertues, Madam, what it was reason he should make of them, I make no question but his good wishes of time past will be turned into good deeds for the present, and can assure you that whatsoever his Ma.tie will resolve to doe for you both, shall be as much under my desires as lower then your deserts. - Here I am chained to this court till your noble lord Hollis appeare to deliver me. You mayGa naar voetnoot1) take it for a riddle, if you please, but such is the ground of the truth. In October next it will be a yeare I left my deare frends and country, God knoweth when and if ever to see one another againe. Your ladyship may consider if so long an absence, à quel poco di viver che m'avanza, be a joyfull pastime. And yet I have no consolation but patience, which I never had more need of. In the meane time you will find it like and reasonable enough, if I doe divert my fancie upon the handsome things that are here in abundance. Do not interprete it upon gelegentheitjesGa naar voetnoot2), Madam, and such wares. All the time I can spare is given to musike, both in hearing and in doing. So I doe find to have composed about thirty new peeces, since I am from home. M. du FautGa naar voetnoot3) hath heard some of them, and made a shew to be something pleased with my trifles, even with the gigue your ladyship would doe me the favour to esteeme at Teijlingen. If he will make you a relation something like his discourses in presence, I will beginn to enter into a wonderfull presumption of myselfe. Surely he is the rarest compositor that I ever heard, and the sweetest humor of a man. My paper draweth to an end. If your ladyship hath the goodness to let me heare from her, the letters must be directed to such a one deputé du Prince d'Orange aupres du Roy tres-chrestien à la Rue de S.t Honoré, chez Madame Hollande, au bon fruict. There liveth, who is to dye ..... Paris, 17/27 of Aug. 1662.

voetnoot4)
Eenige zinnen uit den brief zijn uitgegeven door J.A. Worp in Tijdschrift der Vereen. voor Noord-Nederlands muziekgeschiedenis, IV, 1897, blz. 134.
voetnoot5)
Nl. du Faut; zie blz. 470.
voetnoot6)
Er staat: left me
voetnoot7)
Swann werd in 1664 resident van Groot-Brittannië te Hamburg.
voetnoot1)
Er staat: make
voetnoot2)
Zie No. 5310.
voetnoot3)
Du Faut was een bekend luitenist en componist, die te Londen woonde.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over André Rivet

  • over Willem Boreel

  • over Nehemia Vegelin van Claerbergen

  • over Marcus Zuerius van Boxhorn

  • over Jacob Westerbaen

  • over Andreas Colvius

  • over Henrick Bruno

  • over Christiaan Huygens

  • over Dirck Graswinckel

  • over Isaac Gruterus

  • over Jacob van der Burgh


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 27 augustus 1662