Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663 (1916)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663
Afbeelding van Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.23 MB)

XML (2.18 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Worp



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

(1916)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 571]
[p. 571]

6116. Prinses Amalia van Oranje. (H.A.)

..... ‘Nous ne devons plus estre en peine de sçavoir d'ou nous sont venües toutes nos traverses et embaras’. - Ik vind het heel goed, dat gij de extracten uit uwe verbalen zendt; zoo blijven wij het best op de hoogte. Ook is het goed, dat zij in het Hollandsch zijn; dat is de taal, waarvan de Raad zich bedient. ‘J'approuve aussi bien fort la response que vous avéz faicte au comte de S.t Albans sur les estranges discours qu'il vous a tenus, et dont je m'estonne qu'il n'a honte. Nous verrons s'il en osera faire autant a la conference que vous attendéz; au moins ne sçaurois-je croire que des gens d'esprit et de probité luy puissent applaudir, non plus que M.r le chancelier, qui sera peut estre encore bien aise, qu'en sa presence vous luy parliéz de mesme’. Ik hoop zeer, dat gij met betrekking tot de schuld wat verder zult komen. Eene bepaalde instructie aangaande de zaak van Oranje kan ik nog niet geven, maar ik ben het niet eens met den kanselier. Aan de gewelddaden van die van het kasteel kunnen wij niets doen, voordat wij weer meester te Oranje zijn. Maar gij moet er toch met den Koning van Engeland en den kanselier over spreken ..... A la Haye, ce 28 Juin 1663.

‘Je veoy bien presentement quel est l'interest du comte de S.t Albans, et qu'il n'est que trop vray, ce qu'on m'a ci devant asseuré, qu'il a touché de l'argent de Beauregard. C'est pourquoy je vous prie de luy parler hardiment de toutes choses, et de ne l'espargner pas’.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over AndrĂ© Rivet

  • over Willem Boreel

  • over Nehemia Vegelin van Claerbergen

  • over Marcus Zuerius van Boxhorn

  • over Jacob Westerbaen

  • over Andreas Colvius

  • over Henrick Bruno

  • over Christiaan Huygens

  • over Dirck Graswinckel

  • over Isaac Gruterus

  • over Jacob van der Burgh


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 28 juni 1663