Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling. Deel 6: 1663-1687 (1917)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling. Deel 6: 1663-1687
Afbeelding van Briefwisseling. Deel 6: 1663-1687Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling. Deel 6: 1663-1687

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.82 MB)

XML (2.09 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Worp



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling. Deel 6: 1663-1687

(1917)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 138]
[p. 138]

6424. Aan prinses Louise van de PaltsGa naar voetnoot1). (K.A.)

‘A mon arrivée en France une illustre portiere de Maubuisson eut la bonté de s'engager de parole à m'honorer d'une piece de son excellent pinceau. Je supplie tres-humblement V.A. d'aggreer qu'à mon depart je prenne la liberté de reclamer l'autorité et la bienvueillance de la dame abbesse du lieu, à ce que ceste parole me soit tenue. Si cela ne se peut avant que je me mette en chemin pour Orange, qui sera vers la fin de la sepmaine qui vient, je laisse icy M. de SorbiereGa naar voetnoot2), Madame, et ose bien advertir, que poussé tant par le desir qu'il a de veoir de vos merveilles exposées au monde intelligent, que par la bonne volonté qu'il a pour moy, il accablera V.A. d'instances en ma faveur, tant que ses importunitez mesmes vous porteront à m'accorder la grace que je vous demande tres-humblement’ .....Ga naar voetnoot3).

Mijn adres is Rue Tournon, à l'hostel Dauphin, an fauxbourg S.t Germain.

voetnoot1)
Zie V, blz. 302. - Zij was abdis te Maubuisson.
voetnoot2)
Zie IV, blz. 25.
voetnoot3)
Zonder plaats, datum en jaar.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over Frederick van Dorp

  • over Jacob Westerbaen

  • over Petrus Francius

  • over Anna Maria van Schurman

  • over Friedrich Spanheim