Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
DBNL Logo
DBNL Logo

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taal
    • Limburgse literatuur
    • Friese literatuur
    • Surinaamse literatuur
    • Zuid-Afrikaanse literatuur
  • Selecties
    • Onze kinderboeken
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • E-books
    • Publiek Domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Gebruiksvoorwaarden
    • Hergebruik
    • Disclaimer
    • Informatie voor rechthebbenden
  • Over DBNL
    • Over DBNL
    • Contact
    • Veelgestelde vragen
    • Privacy
    • Toegankelijkheid
Briefwisseling. Deel 6: 1663-1687

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3,81 MB)






Editeur
J.A. Worp



Genre
non-fictie

Subgenre
non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

 

Briefwisseling. Deel 6: 1663-1687

(1917)–Constantijn Huygens

Vorige Volgende

6586. TH.P. de Subligny4). (B.M.)

Hierbij zend ik u een Latijnsch vers, aan u gewijd. Maar nu ben ik ook aan het einde van mijn Latijn en schrijf verder in het Fransch, dat gij even goed kent als andere talen. Reeds lang geleden zeide ik aan den heer Rompf, dat ik u wilde bedanken voor de Muze van het hof; gij zijt de oorzaak, dat zij nu goed ontvangen wordt in het Louvre en dat zij, die vroeger de beminde was van den Dauphin, nu zijne vrouw is geworden. Zij ziet er nu ook veel netter uit en, volgens den raad door u aan den heer Rompf gegeven, kleed ik haar ook veel beter. Ik zend u hierbij de werken van mijn vader; wilt gij ze eens doorkijken en, als gij ze goed vindt, ze in Holland laten drukken? Men geeft daar Latijnsche boeken beter uit dan hier.

4)
De brief heeft plaats, datum noch jaartal, maar Huygens teekende er op aan: Rec. 2 Nov. 1666.

Vorige Volgende

Over het gehele werk

over Frederick van Dorp

over Jacob Westerbaen

over Petrus Francius

over Anna Maria van Schurman

over Friedrich Spanheim