Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten. Deel 5: 1652-1656 (1895)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten. Deel 5: 1652-1656
Afbeelding van Gedichten. Deel 5: 1652-1656Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten. Deel 5: 1652-1656

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.07 MB)

Scans (4.40 MB)

XML (1.08 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Worp



Genre

poëzie
drama

Subgenre

gedichten / dichtbundel
klucht


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten. Deel 5: 1652-1656

(1895)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 107]
[p. 107]

[1653 vervolg]

Grafschrift van een dronckaert t'Amsterdam in een burgh-wall versopenGa naar voetnoot1).

 
Daer leijt een vuijle vent in dese putt gesoncken:
 
Hij stierf in 'twater; maer hij was op 'tland verdroncken.
 
5. Octob.

De selveGa naar voetnoot2).

 
Doet water in uw' wijn, Gemannen; 'tkost sijn bloed,
 
Ick weet het byde proef, die wijn in water doet.
 
eod.

Aulus submersusGa naar voetnoot3).

 
In fluuium praeceps potu grauis Aulus obiuit:
 
Serius affusis vina repressit aquis.
 
7. Octob.

[Aen Ioffer-handschoenen verneem ick byde giss]

 
Aen Ioffer-handschoenen verneem ick byde giss
 
Wat slagh van volck het is,
 
Of suyver, of onboenigh:
 
Maer 'tgoed rieckt dickwils meer handkoussigh dan handschoenigh.
 
11. Octob.

In futiles autoresGa naar voetnoot4).

 
Impraegnata vides foedo laetamine Tellus
 
Ut lepidas Florum reddat honore vices?
 
Non ita Scriptorum plebs ingratissima: pasti
 
Floribus infami stercus odore cacant.
5[regelnummer]
Nec tamen hos quod Tellurem pro stercore posco:
 
Hoc peto, nil saturos edere quam quod edunt.
 
11. Octob.

In obitum Cl. SalmasiiGa naar voetnoot5).

 
Credere Musarum decus immortale Deumque
 
Mortalem superos sidus adjsse novum.
 
Credere inexhaustam diuinae mentis abijssum,
 
Credere, cui par est nulla, fuisse penum.
5[regelnummer]
Credere, cui sua non aequent oracula Delphi,
 
Infelix tripodem Leida silere tuum,
[pagina 108]
[p. 108]
 
Ga naar voetnoot+
 
Credere quot loculis quantosque Academia condit
 
Aeternis unâ morte perisse Libros,
 
Ereptum Batavis Gallorum credere Solem,
10[regelnummer]
Hoc est extinctum credere Salmasium.
 
12. Octob. Hofwijck.

Inhout (van Tryntie Cornelis)Ga naar voetnoot1).

 
Trijn, aengehaelt en uijtgeplundert bijde Kan,
 
Wreeckt sich met vuijsten, en bedrieght haer' eighen Man.

In I. Iacobi Chifletij de ampulla remensi disquisitionemGa naar voetnoot2)Ga naar voetnoot+.

 
Docte, Chifleti, et eleganter et probe
 
Quod nemo sanus improbauerit probas,
 
Quod somniarunt coelitus Remis datum,
 
Vas esse vanum, et esse nugas vitreas:
5[regelnummer]
Nec ipsa tecum pugnet impudentia,
 
Nec ultima obstinatio. Quid est tamen?
 
Equidem stupebo, eritque pro miraculo,
 
Quod Halla et Aspricollis inuideant tibi,
 
Si, quamlibet disertus, hoc confeceris,
10[regelnummer]
Ne bulla Gallus pergat Ampullas loqui.
 
Hag. 17. Nou.

Epitaphium Gasparis DuartiGa naar voetnoot3)Ga naar voetnoot+.

 
Duartus hic, hic alter Amphion jacet,
 
Quem quae canendo saxa vivus mouerat
[pagina 109]
[p. 109]
 
Adhuc sequuntur: nempe qui bustum tegit
 
Huc ipse se congessit auditor lapis.
5[regelnummer]
Dubitas, viator? me vide, me, quod fleo,
 
Majoris instar aestima miraculi,
 
Magnae viri virtutis et scientiae
 
Stupore quondam, nunc dolore saxeum.
 
21. Nou.

Op des heeren van Brandwijcks wel-beplantte ende beter beschreven hofstedeGa naar voetnoot1)Ga naar voetnoot+.

 
Loos Duijn-land, mager stael van overstoven hey-grond,
 
Daer 'thongerigh Conijn te nauwer nood syn' weij vond,
 
En voedde Mensch noch Vee: Als Brandwijcks noeste schopp
 
Dat schrael beswangerde met allerleij voll-op.
5[regelnummer]
Soo raeckten Ockenburgh eens 's jaers in 'tkraem te leggen,
 
En baerde 't all om veer wat Buren derven seggen
 
Van niet min kinderen als dagen in 'trond jaer,
 
Die 'tHollandsch vrouwtje droegh: 'tzij droomen-tael, of waer,
 
'Kpas op de Beckens niet. Maer Beckens voll Meloenen,
10[regelnummer]
Voll Pers en Abricos, elck waerdigher om soenen
 
Dan all dien Almanack van Garnaed onder een,
 
Die Beckens houd ick waerd, die kind'ren sonder been,
 
Dat Ockenburgs gebroedt mirakelwijz geboren
 
Uijt d'ondraghbaerheit self, dat kan mijn' lust bekoren,
15[regelnummer]
En ketelen mijn keel niet minder als mijn hert.
 
Maer 'twonder stuijt daer niet: 'tgaet boven d'Appel-mert:
 
Loegh Ockenburgh eens 'sjaers, het moester eens voor treuren;
 
De winter hadd syn' beurt: wat sien wij nu gebeuren?
 
Lett, Leser, op de kracht van wel gekoockten Int:
20[regelnummer]
'Tzijn gulde letteren diem' hier geschreven vindt:
 
Daermed' is Ockenburgh vereewight voorde jaren
 
Die 'tsonnelicht den dagh sal warmen en verklaren,
 
Daermed' is 't altyd groen, noyt bladerloos, noijt oud,
 
Daermé die Bladeren, als dese, van fyn Goud.
 
Hofwijck. 8. Dec.
[pagina 110]
[p. 110]

Pro paragraphis Plautinis et Terentianis ad comoediam meamGa naar voetnoot1).

 
Verba meos volui Batauos Romana docerent
 
Plurima quae dixi dicta fuisse prius.
 
Si quid enim scite, quod idem me scitior alter
 
Dixerit, exemplo gloria major erit.
5[regelnummer]
Si quid ego insulse, quod idem me salsior alter,
 
Ilicet, huic veniam qui dat, utrique dedit.
 
Istuc summa redit, cum magnis saepe stetisse,
 
Nec nisi cum magnis me cecidisse viris.
 
23. Dec.

Ea diem suum obijt, facta morigera est viro. Plaut. Cist. 1. 3Ga naar voetnoot2).

 
Lesbia supremae ducit suspiria vitae;
 
Tandem morigera est Lesbia facta viro.
 
25. Dec.

[Exantlatorum merces non vana laborum]

 
Exantlatorum merces non vana laborum:
 
Iverit ante πόνος, pone sequetur honos.
 
25. Dec.
voetnoot1)
K. b., II, 203. In K.a. zijn de woorden: t'Amsterdam, uit den titel weggelaten.

voetnoot2)
K. b., II, 203. In K.a. is de titel: De Man self.

voetnoot3)
M.D., 389.

voetnoot4)
M.D., 389.

voetnoot5)
M.D., 389.
Den 3den Sept. was Saumaise te Spa gestorven.
voetnoot+
[krit] vs. 7 condit eerst: seruat

voetnoot1)
K. b., I, 562. Het versje is door H. geschreven vóór het afschrift van de klucht. Het is niet gedateerd, maar is waarschijnlijk vóór den 23sten Nov. geschreven (zie blz. 48, Noot).

voetnoot2)
M.D., 390.
Jean Jacques Chifflet (1588-1660), geboren te Besançon, studeerde in de medicijnen en was achtereenvolgens lijfarts van de Infante Isabella, van Philips IV van Spanje en van Aartshertog Ferdinand. Hij schreef verscheidene oudheidkundige werken. Zijn boek de Ampulla Remensi nova et accurata disquisitio zag in 1651 te Antwerpen het licht.
voetnoot+
[krit] vs. 10 Gallus M.D.: scriptor

voetnoot3)
M.D., 393. Ook in klad.
Caspar Duarte (1582-1653), een Portugeesch Israëliet, woonde te Antwerpen. Hij was een schatrijk handelsman, die op grooten voet leefde; zijne familie was bekend door hare kunstliefde. Duarte's dochters muntten uit door hare muzikale gaven, zijne zoons door hunne kennis van schilderijen. H. is met de Duarte's zeer bevriend geweest (vgl. Jonckbloet et Land, t.a.p., blz. CLXXIV-CXCVII). Duarte was den 12den Nov. gestorven (Dagb., 55).
voetnoot+
[krit] vs. 1 hic alter Amphion eerst, als in het klad: Brabantus hic Orpheus

voetnoot1)
K. b., II, 201. In K.a. is de titel: Op des Heeren van Brandwijcks Ockenburgh. Voor het eerst gedrukt in Arctoa Tempe. Ockenburgh, woonstede van den Heere van Brandwijck. In de Clingen buyten Loosduynen. Praestat otiosum esse quam nihil agere. In 's Graven-hage By Anthony Tongerloo, Boeckverkooper, enz. Anno 1654.
In het vers wordt gezinspeeld op het wonder van Loosduinen, door Westerbaen in zijn Ockenburgh besproken.
voetnoot+
[krit] vs. 14 Uijt d'ondraghbaerheit self K. a.: Self uyt d'ondraghbaerheit - vs. 21 is K. b.: is 't
voetnoot1)
K. b., II, 562. In 2 HSS.; één daarvan vóór het afschrift van de Tryntie Cornelis (zie blz. 48, 49, Noot) met den titel: Pro paragraphis. Gedrukt vóór de Tryntje Cornelis.

voetnoot2)
Het is vs. 27 van het 3de tooneel der 1ste acte.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

plaatsen

  • Den Haag


Over dit hoofdstuk/artikel

titels

  • over Trijntje Cornelis


auteurs

  • over Claude Salmasius

  • over Gaspar Duarte


plaatsen

  • Amsterdam


datums

  • 5 oktober 1653

  • 7 oktober 1653

  • 11 oktober 1653

  • 12 oktober 1653

  • 17 november 1653

  • 21 november 1653

  • 8 december 1653

  • 23 december 1653

  • 25 december 1653