Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten. Deel 7: 1661-1671 (1897)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten. Deel 7: 1661-1671
Afbeelding van Gedichten. Deel 7: 1661-1671Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten. Deel 7: 1661-1671

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.93 MB)

Scans (3.75 MB)

XML (1.01 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Worp



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten. Deel 7: 1661-1671

(1897)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

[1670]

ComedienGa naar voetnoot2).

 
Verbiedt men oud en jong Comedien te sien,
 
Soo moghtmense met een de Wereld wel verbien.
 
Of, soo m' haer 'tleven gunt, behoortmen last te geven,
 
Dat elck met d'oogen toe, of 's nachts alleen moet leven.
 
3. Ian.

Aen den schilder Lelye tot Londen met mijn' Zee-straetGa naar voetnoot3).

 
Towards the Sea-side ev'rie daij
 
Our People followeth this new waij.
 
See what both Loue and Art can doe.
 
Here the new Waij doth follow you.
 
 
 
Wat dunckt u dan van 'toverleghGa naar voetnoot4)
 
Van onsen Schevelingsche Wegh?
 
Eerst liep hij maer van hier aen 'tStrand;
 
Nu loopt hij tot in Engeland.
 
4. Ian.

Verliefde ClaesGa naar voetnoot5).

 
Claes, die ten ooren toe in 't Minne-garen stack,
 
Viel Politikelyck aen 't jammeren, en sprack,
[pagina 296]
[p. 296]
 
Ga naar voetnoot+
 
O Schouth en Schepenen, dien 't Wett-Boeck is bevolen,
 
Wel seghtmen wijsselick in Kercken en in Scholen,
5[regelnummer]
De kleine Dieven helpt de scherpe Straff van kant,
 
De groote raken vrij. Maey heeft mijn hert gestolen,
 
Maey, Maey, die diefsche Maeij; en daer 's geen recht in 'tLand.
 
7. Ian.

Voorsichtighe DirckGa naar voetnoot1)Ga naar voetnoot+.

 
Dirck lijdt geen water in sijn' Wijn:
 
Daer moet een' swaere reden zijn
 
Waerom hij 't noijt en heeft geleden.
 
't Is, seght hij (siet, hoe swaer'en reden)
5[regelnummer]
Om dat de Mensch op 'tslippen staet,
 
Als 'twater op de lippen staet.
 
27. Ian.

[Ie m'estonne comme on s'estonne]

 
Ie m'estonne comme on s'estonne
 
D'Anne et de son beau raisonner;
 
Car quand on croid qu' Anne raisonne
 
Anne ne faict que resonner.
 
30. Ian.

Gods dienstGa naar voetnoot2).

 
Wat dingh magh Gods-dienst zyn? ter Kerck gaen, hooren preken,
 
En bidden om ontslagh van schulden en gebreken?
 
't Gelijckt de waerheit wat, en 'tvolck gelooft het: maer
 
'k Ben oock van 'tVolck, en dus bewijs ick het niet waer.
5[regelnummer]
Die God dient, doet God' ijet dat God dient: maer in 'tmidden
 
Van allerley gebreck en doen wij niet als bidden.
 
Wat lightmen sich en houdt of eischen geven waer,
 
En wat dienst trecktmen van een' biddend' Bedelaer?
 
Of light de dienst in 'tOor, en dien ick God, met hooren
10[regelnummer]
Wat hem gevallen magh, en wat hem kan verstooren?
 
Wien dient dat meer als mij? wat komt een' vader toe,
 
Van dat het kint in 'tSchool een Plack haelt of een' Roe?
[pagina 297]
[p. 297]
 
Is dan de Kerck noch nutt noch noodigh? wel ter degen:
 
En Godsdienst gaet'er om, daer aen God is gelegen:
15[regelnummer]
Men looft en danckt'er God; beid', ongetwijffelt, wel,
 
Want beid' in lof en danck voldoetmen syn bevel.
 
Dat 's Gods-dienst in Gods Kerck; men denckt en spreeckt en singt het:
 
Als 'tdanckbaer hert ontluijckt, soo juycht het en soo springt het,
 
En seggen wordt gesang, gesang van Stemmicheit,
20[regelnummer]
En veler herten een' gemeen' eenstemmicheit.
 
Doet noch een' dienst daer bij, die God' en menschen lief is,
 
Dienst, sonder welcken dienst elck Christen mensch een dief is,
 
Een' handgift in Gods Bors, naer yeders moet of macht,
 
Den armen te geval; de Kerck-plicht is volbracht.
25[regelnummer]
Maer is de Gods dienst uijt? Ick sieder die 't soo wegen,
 
En meenen allen plicht met Kerck-gang af te plegen:
 
Maer 'tis niet halver wegh, jae 'tis geen thiende deel,
 
En, zeid' ick 'thondertste van hondert, 'twaer te veel.
 
Die in 'tSchool schrijven leert, heeft buijten 'tSchool te schrijven,
30[regelnummer]
Of 'tschrijven inde School waer vruchteloos bedrijven,
 
En 'twordt vergeefsch geleert dat noijt gepleeght en wordt.
 
Waerin dat plegen staet, begreep ick wel in 'tkort:
 
Maer die het best begreep in heilicheit van woorden,
 
Die 'tnutt waer dat wij staegh in hert en Ooren hoorden,
35[regelnummer]
Was een Gods afgesant, en heeft het dus beduijdt:
 
Leent Oor en Hert, en lett hoe krachtelick het luydt.
 
6. Feb. absol(utum).

Aenden schilder van een' geblancketteGa naar voetnoot1).

 
Ghij mooghts' uijtschilderen, ghij kloeckste van het Land,
 
Ghij mooght'er met het best van uw' Pinceelen bij zijn:
 
All wat ghij maecken kunt en sal niet als Copij zijn;
 
Het rechte Principael is van haer' eigen hand.
 
11. Feb.

Aen ledighe IanGa naar voetnoot2)Ga naar voetnoot+.

 
Altyd luij, altijd leegh, geen doen, geen onderwinden,
 
Geen' oeffening van geest
 
Als 'tmesten van een' Beest?
 
Wat guntgh' hem ruijmte, Ian, die'r geen' en hoort te vinden!
 
eod.

OverschattingGa naar voetnoot3).

 
Ick haet de Schatting niet; 'tLand isser aen gelegen:
 
'k Haet d'oneenpaericheit die'r in bedreven wordt.
[pagina 298]
[p. 298]
 
Ga naar voetnoot+
 
Siet voor u, Luij te roer; op onrecht volght geen zegen:
 
Indien mij recht geschiet, soo doet ghij 'tLand te kort.
 
12. Feb.

Op niew Haegsche comediantenGa naar voetnoot1).

 
Preeckt Camerspelen uijt, en Farcen arger slagh:
 
't Werdt wijsselick bestraft, all deed't ghij all den dagh:
 
Maer keert de roede eens om; wat dunckt u, zielen-sorgers:
 
Eerst was 't de Vreemdeling; nu doen 't uw' eigen Borgers.
 
24. Feb.

Illustri Annae Mariae a Schurman ἑαυτὴν γινώσκεινGa naar voetnoot2)Ga naar voetnoot+.

 
Ergo dies venit, quâ te sibi Rhenus ademptam,
 
Amstelis adscriptam te videt unda sibi?
 
Ergo, ubi splendebas, etiam sub nube videri
 
Desinis, et Sole est Urbs viduata suo?
5[regelnummer]
Urbs antiqua, diu tantâ te Ciue superba,
 
Vivit, et hoc tactum vulnere pectus habet?
 
Hei mihi, quid causae est? quâ te mercede vetusto
 
Tollis, et ignoto tradis, Amica, Lari?
 
Quo tandem, quid passa, ruis, quae forte fugarunt
10[regelnummer]
Spectra? quis a nobis horror abesse iubet?
 
Quaero, quis a nobis? nam quos ibi deseris, horum
 
Et Bataui certe pars quotacumque sumus.
 
Una salus quam sectamur, communia Sacra,
 
Una Deum versus vota, paresque viae.
15[regelnummer]
Quas sequeris, bene pasta, dapes? quae toxica nostras
 
Infecere? quibus noxia vina damus?
 
Hactenus unanimi nobiscum laeta Sijnaxi
 
Interes, et socias tendis ad astra manus:
 
Quo Praetore nigrum Theta praefigere nobis
20[regelnummer]
Ausa, reos Fratres quo praeitore facis?
 
Voetius hoc meruit? cuius de lacte Puella
 
Creuisti summis aequiparanda Viris?
 
Hoc tua Trajectum? hoc tanto fulgore coruscae
[pagina 299]
[p. 299]
 
Ga naar voetnoot+
 
Grandis Athenaei, caetera turba, faces?
25[regelnummer]
Nec venit in mentem, quoties de Fontibus illis
 
Tota salutiferis pota redîris aquis?
 
Haec meritis merces? haec gratia fertur? ab horum
 
Sedisti toties pendula voce Virûm?
 
Hosce Magistello potis es mutare Magistros,
30[regelnummer]
Facta peregrini serua supercilij?
 
Hic tibi de Coelo cecidit Cato tertius? huius
 
Dignaris ferulae supposuisse manum?
 
Hiccine (nam nostras monstri hoc quoque perculit aures)
 
Aere tuo grauior dignus abire domum?
35[regelnummer]
Rhene, retro propera: fiunt quae credere nolim,
 
Ni Fontes videam te repetisse tuos.
 
Anna, Dei dono, Patriae decus, Orbis, ad Ortum,
 
Orbis, ad Occasum, non novus Anna stupor,
 
Virgo sacras inter, sed cui non ulla Sacrarum
40[regelnummer]
Vel par ingenio, vel pietate prior,
 
Anna (quis ignorat?) omni vernacula Terrae,
 
Cuius ab uno omnis ore loquela sonat,
 
Cuius ab uno omnis calamo variante character
 
Nascitur, Hebraeus quem stupet esse suum,
45[regelnummer]
Roma suum, Graji, Aethiopes, Arabesque Syrique,
 
Notaque vix alijs nomine turba suum;
 
Anna, cui diuina diu mysteria longus
 
Pandit et a tenerâ virginitate labor,
 
Pandit et humanas quas qui gustauerit Artes
50[regelnummer]
Inter magna Virum nomina censueris,
 
Anna, cui non ulla suas praeconia laudes
 
Aequârint; illa, heu! illa (referre piget)
 
Excidit Anna sibi; sese nescire videri
 
Gestit, et ignaras inter habere locum.
55[regelnummer]
Post se surda latet; nec amicos multa monentes
 
Audit ad indigni transfuga castra Ducis.
 
Impare congressu obscuris sociata puellis,
 
Impare tironum subdita sorte iugo.
 
Hic de Schurmanna fastu demente triumphum
60[regelnummer]
Ducis, et esse aliquid credis, Aselle bipes.
 
Nempe quid aggressus? pietatem infundere sanctae
 
Virgini? at, o infusor, te magis illa pia est:
 
Doctrinae dotes, veterum reserare Sophorum
 
Dogmata? at, o Doctor, te magis illa sapit.
65[regelnummer]
Omnia perspexit, nisi te, Vertumne, sub illa
[pagina 300]
[p. 300]
 
Ga naar voetnoot+
 
Nescio quâ tandem qui pietate lates.
 
Exue personam: refert qui veneris hospes
 
Discere, quâ Sinon arte, vel ingenio.
 
Si quae vicinis, te autore, tragoedia mota est,
70[regelnummer]
Te duce nos inter coepta vel est, vel erit;
 
Exi de populo, cuius concordia semper
 
Et fuit, et semper murus ahenus erit;
 
Exi, turbo nocens, exi vulpecula vafri
 
Splenis, et a nostris finibus esto procul.
75[regelnummer]
Pace frui per te liceat, quam sanguine partam
 
Charum, dante Deo, Belgica pignus habet.
 
Nil agitat Bellona foris: ciuilia dudum
 
Nescimus pridem nata duella domi.
 
Mitte novas, peregrine, faces inferre Batauis;
80[regelnummer]
Desine cognatas dissociare domos;
 
Desine prole bonâ moestos orbare parentes,
 
Desine prisca tuis Sacra novare Sacris;
 
Tranquillis uti liceat arisque focisque,
 
Unanimisque uni reddere vota Deo.
85[regelnummer]
Absit in ardentis Natae pietate superba
 
Debitus ut Matri frigeat alter amor:
 
Vota Deo est? facile est ut idem sit utrique Parenti;
 
Quaeque foris pia, non hoc nequit esse domi.
 
Nil opus est, nove Mijsta, novos te pandere ludos,
90[regelnummer]
Nil te foemineo, Galle, praeesse gregi.
 
Redde cuique suas, o non Hieronijme, Paulas;
 
Tuta cuique suae cura sit Eustochij.
 
Quo feror a cursu? quo me ratis avehit? una
 
De te praecipuum dicere, Virgo, fuit.
95[regelnummer]
De grege non simili, non te, clarissima, digno
 
Autor ut exires esse libens volui.
 
Exi tute libens, submissaque fascibus ire
 
Despice submissos quos decet ire tuis.
 
Quisquis is est, vacuâ regnet fanaticus aulâ;
100[regelnummer]
Schurmannae imperium vendicet Anna sibi.
 
Te rege, te pia, te prudens; tu gloria sexûs
 
Esse tuis, quod eras, perge sub auspicijs.
 
Hoc ratio monet, hoc qui te Constanter amicus
 
Quo colit affectu, quo veneratur, amat.
 
Hag. 28. Feb.

Aen AndriesGa naar voetnoot1).

 
Zyt gh' een uytnemend Mann, Andries, gelijck ick hoor
 
Veeltyds van u gewagen;
[pagina 301]
[p. 301]
 
Blijft wat van mijn Comptoor;
 
'k Magh geen uijtnemend volck ontrent mijn' Cass verdragen.
 
3. Mart.

Vrouwen aerdGa naar voetnoot1).

 
Siet voor u, en onthoudt, zei mij een noblen Baes,
 
Dat meestendeel een Vrouw een' Sess werpt, of een Aes.
 
4. Mart.

Kelder sieckenGa naar voetnoot2)Ga naar voetnoot+.

 
Is 't yemand onbekent, ick weet waer 't dat gesinn schort,
 
En waerom dat het noijt te deeg genesen kan:
 
All wat de Doctor heelt, ontheelen Glas en Kann;
 
Men stortt'er staegh weer in, om datm'er staegh weer in stort.
 
8. Mart.

Aende ieugdGa naar voetnoot3)Ga naar voetnoot+.

 
Besteedt den dieren tijd
 
Van Dagen en van Nachten,
 
Terwijl ghij in uw' krachten
 
En onversleten zijt.
5[regelnummer]
Het schijnt, jong en ervaeren
 
En is niet wel te paeren;
 
Maer 'tis een valsche schijn:
 
Men kan wel jong van jaren
 
En oud van uren zijn.
 
14. Mart.

Weer en weerwillGa naar voetnoot4)Ga naar voetnoot+Ga naar voetnoot+.

 
Het zij soo laet als 'twill, ick kan mij niet bepraten
 
Om doot te wesen, en mijn dagh-werck te verlaten;
 
Ick schiet de vodden uijt die 'ck smergens heb gelaen;
 
Maer 'tgaet soo 't Spreeckwoord spreeckt, noo doen is oock gedaen;
5[regelnummer]
Ick gae schoorvoetende daer and're na toe loopen
 
En, waer 'tmet geld te doen, 'k socht slapen af te koopen.
 
'tZij weer soo laet als 'twill, en soo veel daghs als 'tkan,
 
Ick, die geen' rust en socht, ick noch de selve Mann,
 
Ligg nagel-vast aen 'tbedd: wegh wind-As-touw en dreggen;
10[regelnummer]
Daer is geen tillen aen. Wel moght de Wijse seggen,
 
Men wentelt als een' Deur die op haer' hengsels draeijt:
[pagina 302]
[p. 302]
 
Ga naar voetnoot+Ga naar voetnoot+
 
Van boven schijntmen loss, van ond'ren aengenaijt.
 
Weerhanen zijn te slecht; best schijn ick te gelijcken
 
De Naelde van stomm Stael die w' aenden Zeil-steen strijcken,
15[regelnummer]
En doense met geweld nu trouwen aen het Zuyd,
 
Nu hijlicken aen 't Noord; strax is sij hier de Bruijd,
 
Strax daer in overspel, en datse meest beminden,
 
Is, datse nu meest haett. Wie kan wat redens vinden,
 
Waerom de laeste Echt haer' liefste wesen sou:
20[regelnummer]
En wie verheugt sich oijt in een gedwongen Trouw?
 
Men soeck' het inden Steen; het is de moeijte waerdigh:
 
In mij is 't Menschen-mall, die, altoos wederaerdigh,
 
In Stroom en tegen wind den oorber tegen gaen,
 
Slaen all 'tgeboden af en all 'tverboden aen:
25[regelnummer]
Op, op dan, segg ick mij, het is hoogh dagh: en hoe?
 
Die niet aen 'tleven will, schijnt, is sijn leven moe:
 
Te Bedd' oock, 't is lang nacht, en leert het leven derven:
 
Die daer niet aen en will, schijnt noijt te willen sterven.
 
Maer 'tis gedwongen ernst; 'ksegg dat ick seggen moet,
30[regelnummer]
En doe noo wat ick segg. En, gaen w' all' op dien voet,
 
(En alle gaen w'er op) wat sal 't in 'teinde wesen,
 
Als w' uijt den langen slaep ontwakende, verresen,
 
Op 'tslaen van Gods Basuijn, ten Bedd' uijt (uyt der aerd)
 
Geroepen sullen zijn? Sal daer noch Menschen aerd
35[regelnummer]
Gods will of wederwill bestaen te wederstreven?
 
Schrickt, Boose, voor 't Verderf, wenscht, Vrome, naer het leven;
 
Daer sal geen keur zijn van te vroegh of van te laet,
 
Als yeder na verdienst sal hooren Komt, of Gaet.
 
28. Mart.

Kent uGa naar voetnoot1)Ga naar voetnoot+Ga naar voetnoot+Ga naar voetnoot+.

 
Hoe klein is Mier en Zier, sien ickse tegens mij!
 
Sien ick mij tegens haer, hoe groot ben ick 'er bij!
 
Wat ben ick voor een Pop, sien ick een' walvisch drijven,
 
Hoe veel' en gaender niet in syn lijf van mijn' lijven.
5[regelnummer]
Wat is hy by syn' Zee? een gruijs van grondeling.
 
Wat zijn die zee en land te samen voor een dingh,
 
Wat zijn de Berghen, die tot in de wolcken steken,
 
Als dun stof op den grond, niet waerd om af te spreken.
[pagina 303]
[p. 303]
 
Wat is de Heele kloot van all dat natt en droogh?
10[regelnummer]
Een schier onsienlyck punt by 's Werelds helder oogh.
 
Wat is dat oogh bij 'trond daer 't vier en twintich stonden
 
Ter loops in besigh is? wat 's dat rond by de ronden
 
Die 'tsluijten als een Nest van Doosen sonder end?
 
Die syn' gedachten aen sulck steigeren gewent,
15[regelnummer]
Hoe kan hij minder doen, als met verlegen schaemte
 
De nietticheden van het ydele geraemte
 
Daer in sijn' ziele woont ootmoedigh overslaen,
 
En uijt het kleinste tot het grootste wesen gaen,
 
Gods onbegryplickheit? Ick weet geen' stercker reden
20[regelnummer]
Om opgeblasen waen te pletteren te treden.
 
29. Mart.

GrafschriftGa naar voetnoot1).

 
Ians malle geraemt light hier onder te droogen.
 
Waer schickt ghij de Geest sal zijn henen gevlogen?
 
Hy is overleden den eersten April;
 
Dan schicktmen de Gecken all waer men will.
 
2. Apr.

Aen een' vriendinne met mijn' ZeestraetGa naar voetnoot2).

 
Ghij tradt mijn Hofwijck om, in spijt van 't zeere beentie,
 
En 'tkosten u somtijds een hijghjen en een steentje;
 
Maer lust en ijver won 't. Zijt ghij schier uijtgerust?
 
Hier 's niewen yver, werck, en stoff voor niewen lust.
5[regelnummer]
Dan schrickt niet; daer en is noch hygen aen noch steênen,
 
't Is sachte wandeling; men doetse sonder beenen;
 
En, soo gh' een' enckel' uer still sitten kont, of twee,
 
Ghij raeckt van uijt den Haegh tot Schevening aen zee.
 
Iae, lust u onderweegh wat praets, ghij hoeft geen' Ooren;
10[regelnummer]
Leent m' uw' schoon' Oogen maer, ghij sulter mij door hooren.
 
6. Apr.

Tot GodGa naar voetnoot3).

 
Mijn' Sonden die ick kenn verdoem ick elck om 'tseerste,
 
Die 'ck niet en kenn, o God, vergeeftse neffens d'eerste.
 
7. Apr.

(Fritsens paerd)Ga naar voetnoot4).

 
Frits noemt sijn Paerd een Luijpaerd,
 
Om dat het, Luijpaerds wijs, gemarmert is van vell.
[pagina 304]
[p. 304]
 
Ga naar voetnoot+
 
Mij dunckt hij noemt het wel;
 
't Is wisselijck een luij Paerd.
 
eod.

[Viderat in somnis aurum Beuningius heros]

 
Viderat in somnis aurum Beuningius herosGa naar voetnoot1)
 
Hoc olim dominos deposuisse solo.
 
Nec mora, praegnantis iubet iri in viscera terrae,
 
Magnificae pretium quae paritura domus.
5[regelnummer]
Ut nihil inventum est, agedum, bone, dixit, agelle,
 
Quando domus fieri non potes, hortus eris.
 
30. May.

Ad ill.mum baronem de Lisola, legatum caesareumGa naar voetnoot2).

 
Ergo quod intrîsti, per me licet, exede: quando
 
Sponte meus lector factus es, esto meus.
 
Summe vir, at, fidi monitum nisi spernis amici,
 
Cogita, et hoc animo saepe revolve legens;
5[regelnummer]
Caesare quid faciam, si me resciuerit istis
 
Perdere vota sibi tempora quisquilijs?
 
 
 
Hofwijck 8. Iun.

Aende beroemde ioffrouw Anna Maria SchurmanGa naar voetnoot3)Ga naar voetnoot+.

 
Belev' ick dan den dagh, dat ghij, den Rhijn ontnomen,
 
Den Amstel eigen zijt en willens t'huys gekomen?
[pagina 305]
[p. 305]
 
Ga naar voetnoot+
 
En sietmen u niet meer, niet selver door een' wolck,
 
Daer ghij soo helder pleeght te blincken onder 'tvolck?
5[regelnummer]
En mist die Stadt haer Sonn, die Stadt der oude Steden,
 
Die met uw' borgerschapp van over lang tot heden
 
Soo moedigh heeft gepronckt? en heeft die goede Stadt,
 
En heeftse sulcken wond in 't ingewand gehadt?
 
Wat reden, oh Vriendinn, wat voordeel magh u roeren,
10[regelnummer]
En om een' niewen Thuys den ouden Thuys ontvoeren?
 
Waer heen met sulcken drift? wat leed is u gebeurt?
 
Wat grouwel, of wat spoock heeft u van ons gescheurt?
 
Ick vraegh, Van ons, met recht; want wy zijn ledematen,
 
En de geringste niet, van die ghij daer verlaten
15[regelnummer]
Den rugg hebt toegewendt: deselve Salicheit
 
Bejaghen wij met haer; de wegh die daer toe leidt
 
Is haer en ons gemeen, en soo zijn ons' gebeden.
 
O ghij, bij ons soo langh, soo wel gevoedt, wat reden
 
Treckt uw' genegentheit naer bet're leckernij
20[regelnummer]
Als die men t'onsent schaft? en wie vergiften wij?
 
Wien hebben wij fenijn in Wijn of Brood gegeven?
 
Tot noch toe hebt ghij u eendrachtelick begeven
 
Aen 't heiligh Mael met ons, met ons ten Hemel aen
 
Een allgemeen Gebed met vreughd op laten gaen.
25[regelnummer]
Voor wien bekeurt gh'ons nu? wat Rechter kont ghij noemen
 
Die u gemachtight hebb' uw' Broed'ren te verdoemen?
 
Heeft Voetius dien danck verdient voor langhe moeyt,
 
Die u de goede melck, daer van ghij zijt gegroeyt
 
Tot grooter mannen waerd', van jongs heeft leeren drincken?
30[regelnummer]
Heeft Uytrecht dat verdient, en alle die daer blincken
 
Als Hoogschool-fackelen in die geleerde Stadt?
 
En staet het u niet voor, hoe ghij van 'theilsaem natt
 
Uijt die fonteinen veel en menighmael gesogen
 
Doordrenckt en wel getoeft naer huys toe zijt getogen?
35[regelnummer]
Is dit der mannen loon, wiens stichtelijcke tael
 
Uw' ooren soo verknocht aen haer beleeft onthael?
 
Kunt gh' om een meestertje van sulcke meesters scheiden,
 
En onder een vreemd oogh u sien voor Slave leiden?
 
Of souw dit mogelijck een derde Cato zijn,
40[regelnummer]
Diens niewe wijsheit u ten Hemel uyt verschijn'?
 
Kunt ghij uw' waerde hand tot sulcken plack begeven?
 
Kunt ghy den Vreemdelingh van 'tonderhoud van leven
 
U eigen aengeerft (men schrickt het te verstaen)
 
Ten Land' uyt wel verrijckt naer huys toe laten gaen?
45[regelnummer]
O Rhijn-stroom keert te rugg: wendt ghij u niet na boven,
[pagina 306]
[p. 306]
 
Ga naar voetnoot+
 
'Ksie dese wonderen onmog'lick om gelooven.
 
Die Anna, door Gods gunst, d'eer van haer Vaderland,
 
Die, all' de Wereld om, aen Oost en Wester kant,
 
Elck eens verwonderingh; die, onder de Gods eigen'
50[regelnummer]
Van jongs Gods eigen' maeghd, maer daer sij all' voor neigen,
 
Die daer Gods eigen zijn, in Godvrucht en verstand;
 
Die Anna, diemen weet in aller luyden Land
 
Als ingeboreling een ijeders Tael te spreken;
 
Wiens wyd beroemde hand een ijeder een de streken
55[regelnummer]
Der sijne baeren siet, Hebreew, Romein en Grieck,
 
En Moor, en Arabier, en Sijr, en and're, die 'ck
 
Aen velen onbekent van name derv gelooven;
 
Die Anna, die van jongs het hoogh geheim van boven
 
Met langen arbeid heeft doorkropen en betracht,
60[regelnummer]
Die all het Wereld-wijs, daerom men mannen acht,
 
En groote mannen noemt, te boven is gekomen,
 
Die Anna, dien geen lof uyt allen lof genomen
 
Haer' waerd' opwegen kan; die Anna, die (ah mij!)
 
Ontvalt haer eigen selfs, en houdt sich als niet Sij;
65[regelnummer]
Will met d'onkundighe gelijck gerekent wesen,
 
Schuylt achter sich als doof; en 'thertelijck belesen
 
Van Vrienden roert haer niet: S'is tot een' vreemde Vaen,
 
Een' haers onwaerdighe, van d'onse door gegaen.
 
Daer sitt sij onder 'tjock, en buyght den hals ter aerde,
70[regelnummer]
Met niewe Leerlingen van onberoemder waerde.
 
Daer voert ghij uwen roem van Schurman, trots en fier,
 
Twee-voetigh Eseltjen, en daer vermeetgh'u schier
 
Wat sonderlings te zijn. Maer waer is 't datgh' op siet, en
 
Wat meent ghij? onse maeghd de Godvrucht in te gieten?
75[regelnummer]
O gieter, S'is seer veel Godvruchtiger als ghij.
 
Wat d'oude wetenschapp en wat de niewe zij?
 
Schoolmeester, 'tis te laet; S'is meer in al's geslepen
 
Dan ghij se slijpen kunt. S'heeft alle ding begrepen,
 
Op u na, Weerhaen; u, die daer verholen gaet
80[regelnummer]
Ick weet niet onder wat Godvruchticheits gelaet.
 
Treckt eens dat masker af: ons isser aen gelegen,
 
Watm' aen u voor een slagh van Luypaerd heeft gekregen.
 
Hebt gh' een Treurendigh Spel in onse Landen voor,
 
Soo gh' in veel' andere gerockt hebt, maeckt u door,
85[regelnummer]
En gaet verr van een Volck, dien, tegen alle vreesen,
 
Sijn' Eendracht is, en oijt een kop're muer sal wesen.
 
Gaet, roervinck, en gaet uijt, geslepen Voss, gaet veer
 
Van onse kusten, en verschijnter nemmer weer:
[pagina 307]
[p. 307]
 
Ga naar voetnoot+
 
Laet ons met uw verlof de gulde vré genieten,
90[regelnummer]
De diere Vré, die vrucht van soo veel bloed-vergieten,
 
Die, door des Hemels gunst, geluckigh Nederland
 
Gerustelick besitt voor sijn geliefste pand.
 
Van buyten roert 'er niet: daer w'eens te veel af wisten,
 
En kennen wij niet meer, de binnenlandsche twisten.
95[regelnummer]
Still, stokebrand, en steeckt gheen' niewe vlammen aen,
 
Daer Holland weer af blaeck': schaemt u de hand te slaen
 
Aen Huysgesinnen lang en wel verwant t'ontroeren,
 
Aen goede kinderen droev' Ouderen t'ontvoeren,
 
Aen ouden kercken-dienst voor niewen, sonder nutt,
100[regelnummer]
Te willen wisselen: Den Heer die ons beschutt
 
Laet ons gerustich en eenstemmich mogen eeren,
 
En vredigh in Gods Huys en in het ons' verkeeren.
 
Verr zij, dat Dochters trots en opgeblasen schijn
 
Van Godsdienst Moeder-mins verkoeling soude zijn.
105[regelnummer]
Wie recht Godplichtigh is, het kan haer wel geschieden
 
Beid' Oud'ren haeren plicht gelijckelick te bieden:
 
Godvruchtigh buytens huys kan binnens huys met een
 
Niet laten soo te zijn. Daertoe en hoeftmen geen
 
Van uw niew School-bericht, niew Priester; noch ghij wetten
110[regelnummer]
In 't Vrouw-hock, Franschen Haen, ons' meiskens voor te setten.
 
O Hieronymus in schaduw, en niet meer,
 
Geeft elck sijn' Paula en sijn' Paulas Dochter weer,
 
En gunt elck sijn bewind. Hoe raeck ick van mijn' streken,
 
Waer heeft mij 't Schip vervoert? V hadd ick aen te spreken,
115[regelnummer]
V, mijn' doorluchte maeghd: V socht ick; met die hoop
 
Van V geluckelick te preken uyt den hoop
 
Diem' uws onwaerdigh kent: bestaet 'er uyt te scheiden,
 
En werdt niet geern geleidt van dien ghij hoort te leiden;
 
Laet hem sijn sott gesach tot sijnent, wie hij zij,
120[regelnummer]
En houdt het hoogh gebied van Schurman Anna vrij:
 
Stiert, wijse, stiert u selfs; blijft d'eer, van alle Vrouwen
 
Haer' opper-eer te zijn, voor u alleen behouwen.
 
Soo raedt de Reden, soo die u, van ouds besint,
 
Standvastigh eere biedt, eerbiedelijck bemint.
 
Hag. 11. Iun.

Aen lichte AgnietjeGa naar voetnoot1).

 
Uw deugen of niet deugen
 
En prys of straff ick niet:
[pagina 308]
[p. 308]
 
Maer, waer ick Ioodsch, Agniet,
 
Ick soud uw vleesch niet meugen.
 
22. Iun.

(Jans verklaringh)Ga naar voetnoot1).

 
Mijn' Buerman, die een soet bruijn Diertjen in syn dienst heit,
 
Vraegd' ick onnooselyck, Is dat uw' Dienstmaegd, Ian?
 
Myn' Dienstmaegd? seid' hij soo, 'k weet daer soo veel niet van:
 
Maer, geeft ghij 't m' op mijn' eed, ick sweer het is mijn' Dienstmeit.
 
29. Iun.

(Dircks keur)Ga naar voetnoot2.

 
Men schreef, Trijn lagh in stervens nood,
 
En wouwse Dirck, haer mann, sien leven,
 
Hij most sich strax op wegh begeven:
 
Sien leven? zeid' hij, wegh: ick saghse liever dood.
 
6. Iul.

Aen eenen niewen borgemeesterGa naar voetnoot3).

 
Ick docht het Borgemeesterschapp
 
Was niemands werck in groote Steden,
 
Als luyden op den hoogsten trapp
 
Van deughd en wetenschapp getreden.
5[regelnummer]
Dat docht ick: maer ick scheider van,
 
Nu ghij het kont bedienen, Ian.
 
15. Iul.

UytvluchtGa naar voetnoot4).

 
Andries most kennen of ontkennen:
 
't Was door geen' derden wegh t'ontgaen;
 
Aen 't liegen wild' hij niet gewennen,
 
De schuld was klaer, hij moster aen.
5[regelnummer]
Noch en verloor hij sijn verstand niet:
 
De Rechter sprack met groote drift,
 
Kent of ontkent, is dat uw' hand niet?
 
Neen, seid' hij, Heer, 'tis maer mijn schrift.
 
15. Iul.

Donec gratus eram tibi. Hor. lib. 3. od. 9.

 
Hor.
 
Soo lang ick u behaegd' en om die blancke Borst
 
Geen liever jongeling sijn' armen leggen dorst,
 
Leefd' ick geluckigher als Heeren veeler landen.
 
Lyd.
 
Soo lang daer geen' en was, die u het hert dé branden
5[regelnummer]
Meer als ick, Lydia, van hoogh beroemden naem,
[pagina 309]
[p. 309]
 
Ga naar voetnoot+
 
En Chloë wijcken most, verduijsterd' ick de faem
 
Van onse grootemoer oud' Ilia van Roomen.
 
Hor.
 
Die Chloe heeft mij nu in haer geweld bekomen,
 
Sy konstigh met de keel, sij meesters op de Luijt,
10[regelnummer]
Soo dat ick geerne ging voor haer ten leven uijt,
 
Gund' haer den Hemel maer mijn sterven t'overleven.
 
Lyd.
 
De soete Calaïs heb ick mijn hert gegeven,
 
En hij het sijne mij; en wensch ick tweemael sterv',
 
Soo 'k vanden Hemel sijn lang leven maer verwerv'.
 
Hor.
15[regelnummer]
Wat, of het oude vier tot mijnent quam t'ontfoncken,
 
En sloot ons in een jock van stael aen een gekloncken,
 
En Chloe wierd ontsegt, en Lydia ingehaelt?
 
Lyd.
 
All is 't dat Calaïs schoon als een' sterre straelt,
 
Ghij lichter zijt als Corck, en feller als de Baren
20[regelnummer]
Van d'Adriasche zee; magh 'tluck mij wedervaren,
 
Dat ick weer uwe werd' en ghij werdt weder mijn,
 
'Kwensch met u levendigh en met u doodt te zijn.
 
17. Aug.

(De beste zijn menschen)Ga naar voetnoot1).

 
Die brave Prediker die op den Stoel na Wensch is,
 
Hoe moeyt mij, dat hij daer een Engel, hier een Mensch is!
 
11. Sept.

(Korte nachten langh leven)Ga naar voetnoot2).

 
Dat slapen in sijn Bed en doot in 'tGraf te leggen
 
Het selfde niet zijn is, is buijten wederseggen.
 
Die dan laet slapen gaet, siet wat hij voordeels heeft
 
En wat hij wakende veel' dooden overleeft.
 
eod.

Dirck aen TrijnGa naar voetnoot3).

 
De nacht schaft goeden raed, en trouwen heeft veel in,
 
Trijn, sei Dirck, met niet min als trouwen in sijn' sin:
 
Wat dunckt u, waer 't niet best dat wij niet ras en liepen,
 
En dat wij op de saeck malkandren wat besliepen?
 
eod.

Modes krachtGa naar voetnoot4).

 
Lang had ick vruchteloos Dirck soecken te bekeeren
 
En t'sijner salicheit het vloecken af te leeren.
 
Het luckte niettemin, en endlick wierd ick 'twijs,
 
En seid' hem maer een woord, Men laet het te Parijs.
 
23. Sept.
[pagina 310]
[p. 310]

Op een boeck vande simpelenGa naar voetnoot1)Ga naar voetnoot+.

 
Het Apothekers Boeck dat Ian heeft uijtgegeven
 
En is maer half volschreven.
 
Daer zijn geen' simpelen bekent, of 'tspreeckter van,
 
Maer niet een woord van Ian.
 
eod.

Griets ontleggGa naar voetnoot2).

 
Ick nam Griet geern eens voor, soo haer wel dienstigh waer,
 
Om dat sij laet, te doen, om dat sij doet te laten:
 
Voor nemen? seght sij, neen (en 'tis maer al te waer)
 
Dat 's veel te veel geschiet, niet meer daer af te praten.
 
eod.

(Matth. 7.5)Ga naar voetnoot3)Ga naar voetnoot+.

 
't Is waer, en 'tluydt schier als een logen:
 
Dirck siet veel scherper als een valck;
 
Hij siet een' splinter in mijn' Oogen,
 
En dat dwars door sijn' eighen balck.
 
5. Oct.

(Van klaer)Ga naar voetnoot4).

 
'k Had Claer geerne tegenwoordigh,
 
Waerse wat min tegen-woordigh.
 
10. Oct.

De heer vande Plaet verdronckenGa naar voetnoot5).

 
d'Heer vande Plaet waer noch in 'tleven,
 
Waer die Heer vande plaet gebleven.
 
eod.

(Op Teun)Ga naar voetnoot6)Ga naar voetnoot+.

 
Voor desen liet sich Ian vervoeren
 
In drincken, dobbelen en hoeren:
 
Nu is hij op de Caerten baen.
 
Is 't wel gedaen? men soud het seggen,
5[regelnummer]
Maer beter is 't, 'twoord om te leggen,
 
En seggen, 'tis wel niet gedaen.
 
ult. (31) Oct.
[pagina 311]
[p. 311]

[Accipe, Posteritas, quo, nostro sanior aevo]

 
Accipe, Posteritas, quo, nostro sanior aevoGa naar voetnoot1),
 
Aeterni caueas accendere Numinis iram.
 
fatalis incendii
quo
a die ii. ad iv. septembr.
anni ciɔiɔclxvi
urbis, intra moenia,
pars longe maxima
conflagravit
hic ubi tantae cladis origo
primum emicuit
hoc eius momumentum poni
carolus ii
magnae britann.
rex
et vniversi
angliae ordines
sui saeculi et posterorum
interesse censuerunt
.
 
Discite in aduersis, placatâ, Numinis irâ,
 
Nil desperantes audentius ire, Britanni.
 
urbe pene tota
unius tridui incendio
sic eversa
vix ut stetisse videretur
unius quadriennii industria
sic instaurata
ut de fere lignea
lateritia partim ac marmorea
surrexerit
carolus ii.
magnae britan.
rex
et universi angliae ordines
utriusque fati factique
memoriam
hoc in marmore perennem esse
vol.
 
Lignea consumpta es, surgis de marmore: tanti,
 
O bona, Phoenicem te perijsse fuit.
[pagina 312]
[p. 312]
 
Urbis an exustae clades, dubitabitur olim,
 
An restauratae gloria maior erat.

Ad violentos compotores.

 
Qui bibere inuitum tentat me cogere, frustra est:
 
Nec possis Asinum cogere, ni sitiat.
 
Lond. 18. Dec.

LondonGa naar voetnoot1) Ga naar voetnoot+.

 
A la grande Cité,
 
Qui de nouueau se fonde,
 
Ajoustez I'M. et I'E;
 
Londe sera le Monde.
 
eod.

Voor-raedGa naar voetnoot2).

 
Ick was nauw halver weegh van hoogen ouderdom,
 
En hong mijn' jonge le'en soo veel warm dexels om,
 
Dat veeltyds wierd gevraeght, wat of ick op mijn' jaeren
 
Veel anders docht te doen, om 'tlichaem te bewaeren?
5[regelnummer]
Dan sal ick, gaf ick all' die vragers te verstaen,
 
Met all' u lacchen die soo niet en hebt gedaen.
 
Lond. 20/30. Dec.

Grafschrift van een jong uytnemend contrefeiterGa naar voetnoot3) Ga naar voetnoot+.

 
Hier light een Schilder in, dien syne Meester-hand
 
In 'teerste bloeijen van syn' jaeren hielp van kant.
 
De Dood vond sich verbeent, als sulck een Man bleef leven,
 
Die 'tleven soo veel volcks behouden kost, of geven.
5[regelnummer]
Haer ambacht lagh in d'ass, en sij scheen selver veegh;
 
Soo sorghde sij by tyds, en hielp hem uytte weegh.
 
eod.

KerckgangGa naar voetnoot4).

 
Dirck sagh een' Ruijter-wacht in een oud kerckje staen;
 
En riep, siet wat een' schand voor ons en ons' gebreken;
 
Men weet de Menschen schier niet na de Kerck te preken,
 
Hier sien wy d'er goed schick de Paerden henen gaen.
 
eod.

[Een machtigh Croon-heer mijner tyden]

 
Een machtigh Croon-heer mijner tydenGa naar voetnoot5))
 
(Indien hij leefd', hij soud't belyden
 
Los als een ongeveinsde Baes)
[pagina 313]
[p. 313]
 
Quam aengereden door 'tgeraes,
5[regelnummer]
Daer Schouth en dienaers Muer en Daken
 
Van menighte Bordeelen braken;
 
En riep, Coetsier, draef, repje wat,
 
En help mij door de lange Stadt,
 
Ick dien ten eersten thuijs te wesen.
10[regelnummer]
Heeft elck Bordeel dat lot te vreesen,
 
Draef, draef, dat ick het weeren magh,
 
Mijn Huijs is van den grootsten slagh.
 
Ib. 21/31. Dec.
voetnoot2)
K.b., II, 314.

voetnoot3)
K.b., II, 312, met den titel: Aen een' Vriend in Engeland, met mijn' Zeestraet. Het HS. is bij de Korenbloemen.
Peter Lely (1618-1680) was een zoon van Johan van der Faes, gez. Lely, kapitein in dienst der Staten, en Migael van Vliet. Waarschijnlijk is hij te Soest geboren. Hij leerde schilderen onder De Grebber te Haarlem en ging in 1641 met Willem II over naar Engeland, waar hij bleef. Hij schilderde o.a. Karel I in de gevangenis, Olivier Cromwell en de schoonheden van het hof van Karel II, bij wien hij zeer in de gunst stond. In 1679 werd hij in den adelstand verheven.
voetnoot4)
K.b., II, 312.

voetnoot5)
K.b., II, 312. Ook in klad, dat aldus luidt:

claesens klacht.
 
Claes, die ten ooren toe in 'tMinne-mallen stack,
 
Viel eens geleerdelyck aen 't mijmeren, en sprack,
 
O Schouth en Schepenen, dien Stads recht is bevolen,
 
Ick miss mijn hert; en Trijn, Trijn heeft het mij gestolen,
5[regelnummer]
En daer 's geen Recht in 'tLand daer arme Claes in woont:
 
O, wijsen van eertyds, wel seid' men [in] uw' Scholen,
 
De kleine dieverij wordt met de dood beloont,
 
De groote veeltyds of vergeven of gekroont.
 
6. Ian.
voetnoot+
[krit] vs. 7 die K.b.: de

voetnoot1)
K.b., II, 313.
voetnoot+
[krit] vs. 5 'tslippen K.b.: 't glippen

voetnoot2)
K.b., I, 68.
Onder het vers staat: Θρησκεία καϑαρὰ καὶ ἀμίαντος παρὰ τῷ ϑεῷ καὶ πατρὶ αὕτη ἐστὶν, ἐπισέπτεσϑαι ὀρϕανοὺς καὶ χήρας ἐν τῇ ϑλίψει ἑαυτῶν, ἄσπιλον ἑαυτὸν τηρεῖν ἀπὸ τοῦ κόσμου. Iacob. 1.27.

voetnoot1)
K.b., II, 311.

voetnoot2)
K.b., II, 311.
voetnoot+
[krit] Bij vs. 4 in marg.: Eph. 4.27.

voetnoot3)
K.b., II, 312.
voetnoot+
[krit] vs. 4 ghij K.b.: men

voetnoot1)
Reeds in 1662 speelde Jean Baptist van Fornenburgh met zijn troep in Den Haag; eerst in 1678 echter kwam er een vast tooneel.

voetnoot2)
Ook in klad met den datum.
Anna Maria van Schurman had zich bij de Labadisten aangesloten. In het begin van 1670 verhuisde zij van Utrecht naar Amsterdam en, daar zij geene geschikte woonplaats kon vinden, nam zij haar intrek bij Labadie zelf, wat tot allerlei praatjes aanleiding gaf en tot een aantal waarschuwingen van hare vrienden. Anna Maria is later Labadie (1610-1673) naar Herford en Altona gevolgd en den 4den Mei 1678 te Wiewerd in Friesland op 71jarigen ouderdom gestorven.
voetnoot+
[krit] vs. 12 Et klad eerst eveneens, dan: Pars - pars quotacumque klad eerst eveneens, dan: non inhonora - vs. 16 quibus klad: cui - vs. 19 Praetore klad eerst: suadente
voetnoot+
[krit] vs. 35 nolim klad eerst: possim - vs. 36 Ni klad eerst: Si - vs. 42 ab klad: in - vs. 51 suas klad eerst eveneens, dan: pares - vs. 52 Aequârint klad eerst eveneens, dan: Inueniant Andere lezingen in het klad: Praestiterint en Exponant
voetnoot+
[krit] vs. 69 te autore eerst: duce te - vs. 85 in klad: ab

voetnoot1)
K.b., II, 312.

voetnoot1)
K.b., II, 312.

voetnoot2)
K.b., II, 312, met den titel: Kelder Koortsen.
voetnoot+
[krit] vs. 1 waer 't K.b.: wat

voetnoot3)
K.b., II, 283.
voetnoot+
[krit] vs. 2 Van - van K.b.: By - by - vs. 6 is K.b.: zijn

voetnoot4)
K.b., I, 528.
voetnoot+
[krit] Bij vs. 11 in marg.: Prou. 26. 14.
voetnoot+
[krit] vs. 4 spreeckt K.b.: seght
voetnoot+
[krit] Bij vs. 38 in marg.: Math. 25.34. et 41.
voetnoot+
[krit] vs. 12 ond'ren aengenaijet K.b.: onderen genaeyt - vs. 17 in K.b.: in 't - vs. 29 gedwongen K.b.: gedrongen

voetnoot1)
K.b., I, 558.
voetnoot+
[krit] Bij vs 1 in K.b. in marg: Magnitudo non habet certum modum: comparatio illam tollit aut deprimit. Sen. ep. 47.
voetnoot+
[krit] Onder het vers: Eccl. 1. 16, 17. Quae est anima mea in tam immensa Creatura.
voetnoot+
[krit] vs. 1 tegens K.b.: neffens - vs. 2 ben K.b.: schijn

voetnoot1)
K.b., II, 476.

voetnoot2)
K.b., II, 476. In het HS. was de titel eerst: Ioff. Victoria Bartolotti vandem Heuvel (zie blz. 278), doch dit werd doorgeschrapt.

voetnoot3)
K.b., II, 476.

voetnoot4)
K.b., II, 477. Zonder titel in het HS.
voetnoot+
[krit] vs. 4 't Is wisselijck K.b.: Want seker 't is

voetnoot1)
Sedert 1668 was Van Beuningen bezig met het bouwen van een huis in Den Haag. Hij ‘seems a little fond of the care of it’, schreef Temple den 3den Mei 1669 aan Arlington, zoo zeer zelfs, dat hij bezwaar maakte aan De Witt's verzoek te voldoen om naar Engeland te gaan. (Vgl. Fruin's Aanteekeningen op Droste's Overblyfsels van geheugchenis, blz. 524.) Misschien geeft dit versje de oplossing van het gedrag van den zonderling. Zie over dat huis op 22 Nov. 1680.

voetnoot2)
François Paul baron de Lisola (1613-1675) moest in 1638 zijn vaderland Frankrijk verlaten. Hij trad in Oostenrijkschen dienst, werd in 1643 gezant in Engeland en later in Polen, Spanje en Portugal. Lisola heeft de Fransche politiek zeer tegengewerkt.

voetnoot3)
Ook in klad met den datum en den titel: Aen de Doorluchte Ioff.w Anna Maria Schurman, haer selfs te kennen. Boven aan het klad staat de datum: 10. Iun. In marg. staat: Uijt het Latijnsch (zie blz. 298).
Het gedicht is, waarschijnlijk buiten weten van H., gedrukt met den titel: Sedige en Sielroerende Aenspraecke aen Juff.r Anna Maria van Schurman, Om haer af te trecken van Jan de Labadie, Van den Autheur selfs uyt sijn Latijnse in Nederduytse Rijm overgeset. t' Amsteldam, By de Weduwe van Abraham vanden Burgh, Boeckverkoopster, enz., 1670.
Het Latijnsche gedicht is nog door iemand anders vertaald en uitgegeven onder den titel: Heusche vermaaning, aan de Doorlugtige en Wel-Edele Juff.r Anna Maria van Schurman, Om haar selven te kennen, en af te wijken van Jean de Labadie, Uyt het Latijn van de Ed. Heer Constantin Huygens, Ridder, Heer van Zuylechem, op de selfde trant, vertaalt. In plano in 2 kol. gedrukt. t' Amsterdam, by Abraham van Blancken, Boeckverkooper, enz., 1670.
voetnoot+
[krit] vs. 1 dan den Aenspr.: dan dien
voetnoot+
[krit] vs. 7 moedigh klad eerst: cierlijck - vs. 10 Thuys ontvoeren Aenspr.: Thuyn ontroeren - vs. 19 Treckt klad: Voert - vs. 25 wien klad: wie
voetnoot+
[krit] vs. 55 sijne Aenspr.: sijner - vs. 65 d'onkundighe Aenspr.: onkundige - vs. 72 Twee-voetigh klad: Twee-beenigh
voetnoot+
[krit] vs. 90 die Aenspr,: de - vs. 93 roert'er Aenspr.: vaerter - vs. 101 eeren Aenspr.: leren - vs. 103 Dochters klad: 's Dochters - vs. 116 den Aenspr.: dien - vs. 118 dien klad en Aenspr.: die

voetnoot1)
K.b., II, 477.

voetnoot1)
K.b., II, 477. Zonder titel in het HS.

voetnoot2
K.b., II, 512. Zonder titel in het HS.

voetnoot3)
K.b., II, 511.

voetnoot4)
K.b., II, 512, met den titel: Andries voor Recht.

voetnoot+
[krit] vs. 9 meesters' eerst: kunstigh - vs. 17 ontsegt eerst: versett

voetnoot1)
K.b., II, 484. Zonder titel in het HS.

voetnoot2)
K.b., II, 484. Zonder titel in het HS.

voetnoot3)
K.b., II, 484, met den titel: Dircks voorraed.

voetnoot4)
K.b., II, 511.

voetnoot1)
K.b., II, 511.
voetnoot+
[krit] vs. 4 Maer K.b.: En

voetnoot2)
K.b., II, 472. Het versje is in het HS. doorgeschrapt.

voetnoot3)
K.b., II, 472. Het HS. heeft geen titel.
voetnoot+
[krit] vs. 4 sijn eighen K.b.: een' Eicken

voetnoot4)
K.b., II, 472. Zonder titel in het HS.

voetnoot5)
K.b., II, 472.
Vgl. dl. IV, 153. Frans van Aerssen, heer van Plaet, was den 14den Nov. 1658 bij eene schipbreuk omgekomen.

voetnoot6)
K.b., II, 472, zonder titel in het HS.
voetnoot+
[krit] vs. 1 Ian K.b.: Teun - vs. 3 de Caerten K.b.: een' beter - vs. 5 'twoord K.b.: 't blad
voetnoot1)
Dit en de 3 volgende versjes en de beide opschriften zijn op één blad geschreven en hebben geen jaartal of datum. Vgl. blz. 101.

voetnoot1)
Het HS. is bij de Lat. gedichten.
voetnoot+
[krit] In marg.: LemONDE.

voetnoot2)
K.b., II, 483.

voetnoot3)
K.b., II, 483.
voetnoot+
[krit] vs. 3 als K.b.: soo

voetnoot4)
K.b., II, 483.

voetnoot5)
Waarschijnlijk Hendrik IV.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

plaatsen

  • Den Haag


Over dit hoofdstuk/artikel

auteurs

  • over Anna Maria van Schurman


datums

  • 3 januari 1670

  • 4 januari 1670

  • 7 januari 1670

  • 27 januari 1670

  • 30 januari 1670

  • 6 februari 1670

  • 11 februari 1670

  • 12 februari 1670

  • 24 februari 1670

  • 28 februari 1670

  • 3 maart 1670

  • 4 maart 1670

  • 8 maart 1670

  • 14 maart 1670

  • 28 maart 1670

  • 29 maart 1670

  • 2 april 1670

  • 6 april 1670

  • 7 april 1670

  • 30 mei 1670

  • 8 juni 1670

  • 11 juni 1670

  • 22 juni 1670

  • 29 juni 1670

  • 6 juli 1670

  • 15 juli 1670

  • 17 augustus 1670

  • 11 september 1670

  • 23 september 1670

  • 5 oktober 1670

  • 10 oktober 1670

  • 31 oktober 1670

  • 18 december 1670

  • 30 december 1670

  • 31 december 1670