Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Oeuvres complètes. Tome XIX. Mécanique théorique et physique 1666-1695 (1937)

Informatie terzijde

Titelpagina van Oeuvres complètes. Tome XIX. Mécanique théorique et physique 1666-1695
Afbeelding van Oeuvres complètes. Tome XIX. Mécanique théorique et physique 1666-1695Toon afbeelding van titelpagina van Oeuvres complètes. Tome XIX. Mécanique théorique et physique 1666-1695

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (7.42 MB)

XML (1.59 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Volgraff



Genre

non-fictie

Subgenre

verzameld werk
non-fictie/natuurwetenschappen/natuurkunde


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Oeuvres complètes. Tome XIX. Mécanique théorique et physique 1666-1695

(1937)–Christiaan Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 333]
[p. 333]

VI.
Propriétés de l'eau et expériences sur sa compressibilité.
Capillarité.

Ignem extinguit aquaGa naar voetnoot1). Calore partes ejus avolant, frigidae rursus in aquam densantur. Majorem locum requirunt. Elasticam vim sive pressioni cedentem cum renixu habent et resiliunt.

Liquida est, insipida est nec metalla laedit. Penetrat eadem corpora quae et aeri pervia sunt. Calore pauxillum dilatatur. Compressa mole non sensibiliter diminuitur. Salis particulas ad certam usque mensuram recipit.

Experiundum qua proportione et an mole augeatur admisto sale. Non videtur cum fiat gravior. Voyez la note 3 de la p. 440 qui suit.

Licet prematur, semper piscis aeque libere in ea natabit.

An corpuscula levia vase contenta et desuper pressa, motum corporis quod circumdant valde impediunt. Experire semine cannabis vel vitris globulis minutis. Quum motus hic contingit absque elevatione ponderis prementis non videtur ejus pressu impediri debere. Gypsi pulverem ex alabastro contuso, igni impositum in lebete post aliquam moram liquidae pultis instar bullire ac moveri vidi, licet plane siccus esset. Paulo post ultro mobilitatem hanc amittebat. an compressus mobilis tamen futurus sit.

In glaciem vertitur frigore.

Pinguedo. Metalla liquefacta.

Luci pervia est. Lucis radios refringit minus quam vitrum et reflectit.

Pondus ejus ad vitrum et aliaGa naar voetnoot2).

Guttae ad rotunditatem formantur.

 

Huygens a toujours attribué cette rondeur à ‘quelque matiere qui circule au dedans’Ga naar voetnoot3).

 

Ascendit in tubulis tenuissimis ex vitro.

[pagina 334]
[p. 334]

Huygens a sans doute souvent observé ce phénomène, désigné aujourd'hui par le mot capillarité. Le 7 décembre 1660, suivant son Journal de Voyage, il vit ‘à l'assemblée chez Montmor’ Rohault faire ‘les experiences de l'eau qui monte dans les petits tuyaux’. En 1662 il constataGa naar voetnoot1), conformément aux expériences des membres de l'Accademia del Cimento et d'autres observateurs, que le phénomène persiste dans le vide. Mais nous ne voyons pas qu'il ait tâché d'établir une théorie. Suivant ses principes il n'aurait pas, nous l'avons dit plusieurs fois, pu introduire dans son explication des forces attractives. Voyez encore sur ce sujet la note 14 de la p. 245 qui précède et la p. 630 qui suit (mémoire de 1669 de Frenicle).

De la resistence de l'eau a estre serree par compressionGa naar voetnoot2).

§ 1. Pourquoy l'eau estant un corps si peu dense et si rare, elle ne souffre pourtant point d'estre comprimée ou condensee par pression. Cela paroit estre une tres grande difficulté dans cette hypothese que nous suivons. La cause reside dans l'action violente et mouvement de la matiere tres subtile dont j'ay desia parlè, qui passant continuellement parmy les parties de l'eau fait non seulement qu'elle est liquide, mais empesche encore que ces parties ne puissent estre serrees d'avantage les unes contre les autres.

La compression de l'eau peut bien estre tres difficile et exiger une grande force, mais nous n'avons pas de preuve qu'elle soit impossible, et mesme il y a raison de croire le contraire puisque nous voions que la glace n'est pas inflexible. L'on peut pourtant dire que c'est en s'estendant par le costè convexeGa naar voetnoot3).

Experience avec la bouteille d'argent. Il faudroit l'induire de cire en dedans.

 

Il s'agit d'expériences telles que celles de l'Accademia del Cimento consignées dans les Saggi.

Registres de l'Académie des Sciences, T. VII, f. 245. Le Samedy 10o de Juin 1679: ‘En lisant la Dioptrique de Mr. Hugens [c.à.d. le Traité de la Lumière] on a proposé de faire quelques experiences sur la compressibilité de l'eau par le moyen des vaisseaux de metal qu'on remplira d'eau, et estans bien bouchez on les battra fortement, et en faisant quelque ouverture on verra si l'eau rejaillit’.

Baco Verulamius avait fait, déjà avant les florentins, de pareilles expériences avec une boule creuse de plomb (‘Novum Organon’ Livre II, Art. 45). Il avait constaté, comme ils le remarquèrent après lui, que l'eau suinte à travers le métal.

 

§ 2. Mais dira-t-on si la matiere subtile par son mouvement violent retient les par-

[pagina 335]
[p. 335]

ties de l'eau dans l'extension qu'elles ont, pourquoy ne les dilate-t-elle pas aussi d'avantage de mesme que celles de l'air aussi tost qu'il n'est plus enfermè dans le vaisseau? Pour cela je conçois qu'il y a une matiere plus grossiere qui presse sur l'eau avec une force tres grande, la quelle matiere doit pourtant estre plus fine que les particules de l'eau, puisqu'elle passe a travers le verre et autres corps ou l'eau ne passe point. Aussi n'empesche-t-elle pas que les particules exterieures de l'eau ne se detachent et s'envolent. Nos experiences de la pression dans le vuide d'air, ou le siphon coule, et ou l'eau est soutenue dans le petit matras renversè, confirment qu'il y a une telle matiere qui presse.

 

Comparez l'article de 1673 des p. 214-215 qui précèdent, ainsi que l'Appendice qui occupe les p. 242 et suiv.

voetnoot1)
Feuille détachée, portefeuille ‘Physica varia’, f. 34. La feuille n'est pas datée, mais comme le mot ‘Brus’ s'y trouve qui, sauf erreur, désigne Alexandre Bruce (voir sur lui le T. XVII) - on lit en marge: ‘machine tuyau. Brus’; dans ses lettres Huygens désigne toujours A. Bruce par ‘Brus’ - il semble probable qu'elle date d'assez tôt.
voetnoot2)
Dans le programme de 1666 (p. 256) Huygens propose également de mesurer des poids spécifiques.
voetnoot3)
T. X, p. 297 (1692). Voyez aussi la p. 474 du T. XVII et la p. 579 qui suit.
voetnoot1)
T. IV, p. 9. Voyez aussi les p. 307-308 du T. XVII.

voetnoot2)
Manuscrit F. p. 49. La p. 45 porte la date du 27 décembre 1680 et la p. 55 celle du 16 février 1681.
voetnoot3)
En marge: Voici comment la gelee de veau ou corne de cerf se plie. Cela se fait sans effort, et ce ne sont pas les particules qui deviennent plus serrees du costè concave que du [costè convexe].

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken