Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Oeuvres complètes. Tome XIX. Mécanique théorique et physique 1666-1695 (1937)

Informatie terzijde

Titelpagina van Oeuvres complètes. Tome XIX. Mécanique théorique et physique 1666-1695
Afbeelding van Oeuvres complètes. Tome XIX. Mécanique théorique et physique 1666-1695Toon afbeelding van titelpagina van Oeuvres complètes. Tome XIX. Mécanique théorique et physique 1666-1695

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (7.42 MB)

XML (1.59 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Volgraff



Genre

non-fictie

Subgenre

verzameld werk
non-fictie/natuurwetenschappen/natuurkunde


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Oeuvres complètes. Tome XIX. Mécanique théorique et physique 1666-1695

(1937)–Christiaan Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 339]
[p. 339]

VIII.
Constitution de différentes sortes d'air ou de vapeur.
Experiences sur la compressibilité de l'air.

Nous avons déjà ditGa naar voetnoot1) que Huygens ne considère apparemment pas la vapeur d'eau comme de l'air proprement dit. L'idée de l'indestructibilité des différents atomes semble d'ailleurs plus ou moins opposée à toute hypothèse d'identité de ce genre. Il n'est donc pas étonnant qu'il distingue de l'air ordinaire l'air que les substances enfermées dégagent sous la cloche de l'appareil pneumatique.

Entre les §§ 1 et 2Ga naar voetnoot2) de la p. 141 où il s'agissait de la compression de l'eau, se trouve le passage suivant datant également de la fin de 1680 ou du commencement de 1681:

 

J'ay comprimè l'air environ 100 fois dans un cylindre de 6 pouces de long sur une base d'un pouce de diametre, qui estoit par la desia si compacte et si difficile a comprimer d'avantage qu'il faloit toute la force d'un homme pour y faire entrer d'une demie ligneGa naar voetnoot3) le bout du piston qui avoit 2 lignes de diametre. Cependant cet air estoit aussi clair que celuy qui n'est point comprimè, et ne paroissoit pas sensiblement estre devenu moins liquide, ce que je jugeai par des corps legers que j'avois enfermè dans le mesme cylindre.

Que s'il estoit comprimè 8 cent ou mille fois il resisteroit peut estre autant que l'eau mesme, a la quelle il seroit egal en pesanteur.

 

Des expériences sur la compression de l'air avaient été faites depuis longtemps; voyez la p. 366 du T. IV (lettre d'Oldenburg à Boyle de 1663) sur le ‘compressing engine’ de la Royal Society. Consultez sur des expériences de Huygens antérieures à 1666 les p. 258 et 305-310 du T. XVII. En 1664 (p. 84 et 93 du T. V) on comprimait l'air en Angleterre à 1/20; et Huygens parle (p. 100 du T. V) de la possibilité de le comprimer à 1/200.

 

Registres de l'Académie, T. VI, f. 181, le 30 novembre 1669. Cl. Perrault: ‘Dans la Physique generale on a commencé plusieurs Experiences qu'il faut continuer acheuer recommencer et esclaircir autant qu'il sera possible par d'autres experiences. Par exemple on a faict beaucoup d'experiences sur le vuide ou plustost sur l'air rarefié et dilaté qui pourroient estre esclaircies par les experiences de la condensation de l'air faicte par l'impulsion violente qui s'en feroit avec la mesme machine par laquelle l'attraction est faicte. Il faudroit seulement changer le recipient qui deuroit estre en forme

[pagina 340]
[p. 340]

cubique dont les cinq faces qui sont enuironnées et l'air exterieurGa naar voetnoot4) seroient garnies d'autant de verrieres conuexes en dedans pour resister a l'impulsion violente, par le moyen de laquelle elles seroient poussées et collées contre les bords des chassis de fer ou de cuivre dont la machine cubique seroit composée et qui seroient enduites de poix qui coleroit les verrieres contre les chassiz plus exactement plus l'impulsion seroit violente’.



illustratie
[Fig. 108.]




illustratie
[Fig. 109.]




illustratie
[Fig. 110.]


L'appareil de Huygens servant à comprimer l'air huit cent fois est représenté dans la figure cidessus [Fig. 108]Ga naar voetnoot5). S'agit-il, ici comme précédemment, d'une expérience faite en collaboration avec Papin? C'est ce qu'il est impossible de savoir. On lit dans la figure de haut en bas: ‘verre. cuivre. cuivre. fer. bois.’ À côté de la figure se trouvent les indications suivantes: ‘2 lignes de diametre. 280 livres. pour comprimer 800 fois’. On voit que le piston qui comprime l'air est poussé par une tige de fer, et qu'au-dessus du piston se trouve un peu de liquide.

[pagina *7]
[p. *7]


illustratie
[Fig. 111.]


[pagina *8]
[p. *8]


illustratie
[Fig. 112.]


[pagina *9]
[p. *9]


illustratie
[Fig. 113a et 113b.]


[pagina 341]
[p. 341]

Au verso de la feuille - on y lit également: ‘2 lignes. 280 livres. 800 fois’ - le même appareil, ou un autre tout semblable, est représenté [Fig. 109]. Ici toutefois le piston n'est pas visible. On dirait que l'air n'est pas comprimé par une tige de fer mais par une colonne de liquide, audessus de laquelle se trouve un deuxième liquide.

On peut comparer avec les Fig. 108-109 celles de Leeuwenhoeck (‘Considerations touching the Compressing of the Air; etc.’ Phil. Trans. No 102, April 27, 1674).

 

La Fig. 110Ga naar voetnoot6) représente apparemment le vide dans le vide. Sur une autre feuille séparée non datéeGa naar voetnoot7) Huygens dit (parlant évidemment de l'appareil pneumatique): L'une de ces experiences estoit qu'en mettant un tuyau de verre de 4 pieds plein d'eau dans le recipient ou vaisseau dont il [c.à.d. Boyle] tire l'air, et le bout ouvert de ce tuyau trampant par en bas dans d'autre eau contenue dans un verre ou ecuelle .... etc..... Je m'estois fait construire une machine pareilleGa naar voetnoot8) ... etc.’ Nous croyons inutile de reproduire en entier ce fragment qui correspond au début de l'article de juillet 1672 (T. VII, p. 201).

 

Mais les figures en crayonGa naar voetnoot9) [Fig. 111-113] de la double feuille 24-25 des ‘Physica varia’ se rapportent peut-être à des expériences de compression.

On lit diverses mesures dans la Fig. 111, savoir (de haut en bas): 3 pd. 4. 1 pd. 7 pc. 4 pc. 8 pc. 4. 2½ pc. cuir 5 pc. 5 pd. corps de pompe de bois. 6 p. 2pd. 4. piston 2.3. 4 en dehors. 3 pd. 5 pc de cuivre. 1½ p. 8 pc. 2 pd.: et en outre les mots (de haut en bas): culots. clapet. cuivre. cuivre. clapet. cuivre. cuir (déjà mentionné). corps de pompe de bois (à droite, déjà mentionné). plomb. en dehors (déjà mentionné). cuivre. piston (déjà mentionné). cuir. corps de pompe fermè par en bas.

Dans la Fig. 112 on lit de haut en bas les mesures suivantes: 4.11. 6 pd. 1. (?) de 8. 10. 1½ p. 9 pd. 5. 5. 5. 8. 15 lig. de fer 1p.3p. 1 pd. 13 pc. 12 pc. 5 lignes. 8 pc. 9.2. 3.4. 2 p 1. 2 pd.; et en outre les mots (également de haut en bas): à 8 pans. de fer (déjà mentionné). les carnes de la ferrure de la petite roue sont arrondies. a la chaine 8 chainons de 5 pouces chacun.

Les Fig. 113a et 113b se trouvent sur la même page que la Fig. 112.

On lit dans la Fig. 113a les mesures: 1 p. 9 pc. 9 pc. 6. 3p. 16 (?). 12p. 1. 8. 3. 2p.; et en outre le mot chesne. Et dans la Fig. 113b: 10 pc. 1/10. de 10 pieces dans la circonference et l'espesseur composee de 3 espesseurs de bois, entrelassez.

Nous regrettons de ne posséder ni des figures bien dessinées ni aucune description quelque peu détaillée des appareils et des expériences; si tant est qu'il s'agisse ici d'expériences entreprises dans un but scientifique.

voetnoot1)
P. 195-196 qui précèdent. Voyez aussi la p. 491 qui suit.
voetnoot2)
Manuscrit F.
voetnoot3)
Leçon alternative: ‘soustenir a l'encontre’.
voetnoot4)
Il faut sans doute lire: ‘l'aire extérieure’.
voetnoot5)
Physica varia, f. 23 r.
voetnoot6)
Physica varia, f. 37 v.
voetnoot7)
Physica varia, f. 30.
voetnoot8)
Voyez toutefois les l. 2-4 de la p. 259 du T. XVII.
voetnoot9)
Çà-et-là il y a quelques lignes en encre, surtout dans la Fig. 112.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken