Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Oeuvres complètes. Tome XXI. Cosmologie (1944)

Informatie terzijde

Titelpagina van Oeuvres complètes. Tome XXI. Cosmologie
Afbeelding van Oeuvres complètes. Tome XXI. CosmologieToon afbeelding van titelpagina van Oeuvres complètes. Tome XXI. Cosmologie

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (7.89 MB)

XML (2.10 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Volgraff



Genre

non-fictie

Subgenre

verzameld werk
non-fictie/natuurwetenschappen/sterrenkunde


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Oeuvres complètes. Tome XXI. Cosmologie

(1944)–Christiaan Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 563]
[p. 563]

Appendice I
Aux réflexions sur la probabilité de nos conclusions etc.

Des dialogues de la Mothe le Vayer.

Anima a corpore semota neque amat neque reminiscitur. Aristoteles, l. 1 et 3 de anima cap. 6Ga naar voetnoot1).

 

Papa Gregorius magnusGa naar voetnoot2) libros Ciceronis legi vetuitGa naar voetnoot3).

 

Basilides soutenoit qu'il n'y avoit rien d'incorporel. Sextus Empiricus, 7, adversus MathematicosGa naar voetnoot4).

 
τοιος γαρ νοος ἐστιν ἐπιχθονιων ἀνθρωπων
 
οἱον ἐπ ἠμαρ ἀγησι πατηρ ἀνδρων τε θεων τε Philos. sceptiqueGa naar voetnoot5).

Pauci illam quam conceperunt mentem domum perferre potuerunt. Seneca ep. 109Ga naar voetnoot6).

[pagina 564]
[p. 564]

Le P. Paolo s'estoit imaginè que le genre humain estoit originaire de quelques Tritons et femmes marinesGa naar voetnoot7). Mais d'ou est ce qu'il pensoit que ceuxcy fussent venus?

 

Non enim oportet opiniones mortalium easdem semel aut iterum, aut juxta quempiam parvum numerum redire dicamus, sed infinities. Aristoteles, l. 1. Meteor. c. 3Ga naar voetnoot8).

 

Parce que quand Epicure dit Non accedet ad rempublicam sapiens, nisi si quid intervenerit, c'est le mesme qu'a prononcè Zenon, Accedet ad rempublicam nisi si quid impedierit. Car en effet l'un et l'autre enseignent la retraiteGa naar voetnoot9).

 

Invenerunt quemadmodum plus quies illorum hominibus prodesset quam aliorum discursus et sudor. CiceroGa naar voetnoot10).

 

Ella non potrebbe credere quanto ho perduto dopo che attendo à queste canzoni politiche, cosi nella sanita, come nella compositione dell'animo, e nella vivezza del cervello. Ma anco il nostro essere è una leggerezza, e conviene passarsi in riso il doverlo perdere. Ex epist. P. Paolo.Ga naar voetnoot11).

 

Plusieurs ont cru avec S. Augustin (en marge: non pas) et avec le subtil docteur l'EscotGa naar voetnoot12), que les femmes ne participeroient à la resurrection generale, qu'en changeant de sexe, et perdant le feminin pour le virilGa naar voetnoot13).

 

Mulier tum demum est bona, cum apertè est malaGa naar voetnoot14).

[pagina 565]
[p. 565]

Matrimonium vocatur unius adulterium. Seneca. 3. de benef. c. 16Ga naar voetnoot15).

 

Epicure nommoit les bestes, specula naturae. Cicero 2 de fin.Ga naar voetnoot16).

 

Nullus enim philosophus hactenus demonstravit animam hominis esse immortalem, nulla apparet demonstrativa ratio, sed fide hoc credimus et rationibus probabilibus consonat. Card. Cusanus, en expliquant les paroles du ch. 3 de l'Ecclésiaste vers la fin. Quis novit si spiritus filiorum Adam ascendit sursum &c.Ga naar voetnoot17). Huygens écrit par erreur Card. Cusanus au lieu de Card. Cajetanus (également antérieur à Descartes).

 
De las cosas mas leguras
 
la mas segura es dudarGa naar voetnoot18).
voetnoot1)
Dialogues II, p. 28 (Dialogue de l'ignorance louable). Les passages cités d'Aristote sont lessuivants. Περἰ ψυχῆς I, 4 (ed. J. Bekker, Berlin, C. Reimer, 1831, Vol. I, p. 408b): ϰαὶ τὸ νοεῖν δὴ ϰαὶ τὸ ϑεωρεῖν μαραίνεται ἄλλου τινὸς ἔσω φϑειρομένου, αὺτὸ δἐ ἀπαϑές ἐστιν. τὸ δὲ διανοεῖσϑαι ϰαἰ φιλεῖν ἢ μισεῖν οὐϰ ἔστιν ἐϰείνου πάϑη, ἀλλὰ τουδὶ τοῦ ἔχοντος ἐϰεῖνο, ᾗ ἐϰεῖνο ἔχει.διὸ ϰαὶ τούτου φϑειρομένου οὔτε μνημονεύει οὔτε φιλεῖ. - Περὶ ψυχῆς III, 5 (Bekker, Vol I, p. 430a): χωρισϑεἰς δ᾽ἐστὶ μόνον τοῦϑ᾽ ὅπερ ἐστί, ϰαὶ τοῦτο μόνον ἀϑάνατον ϰαὶ ἀΐδιον. οὐ μνημονεὐομεν δέ, ὅτι τοῦτο μὲν ἀπαϑές, ὁ δὲ παϑητιϰὸς νοῦς φϑαρτὸς, ϰαὶ ἄνευ τούτου οὐϑὲν νοεῖ.
voetnoot2)
590-604.
voetnoot3)
Dialogues II, p. 25 (Dialogue de l'ignorance louable).
voetnoot4)
Dialogues II, p. 41 (Dialogue de l'ignorance louable). C'est au § 258 du livre VIII ‘Adversus mathematicos’ que Sextus Empiricus parle de οἱ περὶ τὸν Βασιλείδην, οἷς ἔδοξε μηδὲν εἶναι ἀσὡματον.
voetnoot5)
Dialogues I, p. 17 (Dialogue de la philosophie sceptique). Citation d'Homère (Odyssée XVIII, 136-137):
 
τοῖος γὰρ νόος ἐστὶν ἐπιχθονίων ἀνϑρώπων,
 
οἶον ἐπ᾽ ἦμαρ ἄγῃσι πατὴρ ἀνδρῶν τε ϑεῶν τε.
Sextus Empiricus cite ces vers ‘Adversus mathematicos’ VII, 128.
voetnoot6)
Dialogues, même endroit. C'est dans la lettre 108 que se trouvent les paroles citées dans l'édition de 1914 (Lipsiae, Teubner) par O. Hense de ‘L. Annaei Senecae ad Lucilium epistularum moralium quae supersunt’.
voetnoot7)
Dialogues I, p. 147 (Le banquet sceptique). Voyez sur le Père Paolo la note 25 de la p. 538 qui précède.
voetnoot8)
Dialogues II, p. 196 (Dialogue de l'opiniastreté).
Le passage cité d'Aristote, se trouvant à l'endroit indiqué (éd. Bekker, Vol I. p. 339b) est le suivant: οὐ γἀρ δὴ φήσομεν ἅπαξ οὐδὲ δὶς οὐδ᾽ ὀλιγάϰις τἀς αὐτὰς δὁξας ἀναϰυϰλεῖν γινομἑνας ἀν τοῖς ἀνϑϱώποις ἀλλ᾽ ἀπειϱάϰις.
voetnoot9)
Dialogues II, p. 247 ( Dialogue de la politique).
voetnoot10)
Nous n'avons pas réussi à trouver cette citation (?) dans les Dialogues.
Huygens peut l'avoir ajoutée de son crû. D'après les lexiques, consultés in vocibus ‘discursus’ et ‘sudor’, Cicéron ne s'est d'ailleurs jamais exprimé dans ces termes.
voetnoot11)
Dialogues II, p. 252 (Dialogue de la politique).
voetnoot12)
Il s'agit de Johannes Scotus Erigena (neuvième siècle).
voetnoot13)
Dialogues II, p. 408 (Dialogue du mariage).
voetnoot14)
Dialogues II, p. 406 (Dialogue du mariage). De la Mothe le Vayer n'indique pas d'où il tire cette citation.
voetnoot15)
Dialogues II, p. 443 (Dialogue du mariage) ‘... celles qui n'ont qu'un mignon, passent pour des superstitieuses entre les galantes, & dans les bonnes compagnies, matrimonium vocatur unius adulterium’. Nous lisons dans le cap. 16 du livre III de Sénèque ‘De beneficiis’ (dans l'édition de C. Hosius, Lipsiae, Teubner, 1914): ‘Numquid iam ullus adulterii pudor est ... Infrunita et antiqua est quae nesciat matrimonium vocari unum adulterium’.
voetnoot16)
Dialogues II, p. 167 (Dialogue de l'ignorance louable). Cicéron ‘De finibus bonorum et malorum’ II, 32.
voetnoot17)
Dialogues II, p. 104-105 (Dialogue de l'ignorance louable).
voetnoot18)
Dialogues II, p. 416 (Fin du dialogue de la divinité cité aussi dans la note 24 de la p. 537. qui précède). Huygens entendait probablement plus ou moins l'espagnol, puisqu'il avait dans sa bibliothèque un assez grand nombre de livres écrits dans cette langue.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken