Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
DBNL Logo
DBNL Logo

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taal
    • Limburgse literatuur
    • Friese literatuur
    • Surinaamse literatuur
    • Zuid-Afrikaanse literatuur
  • Selecties
    • Onze kinderboeken
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • E-books
    • Publiek Domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Gebruiksvoorwaarden
    • Hergebruik
    • Disclaimer
    • Informatie voor rechthebbenden
  • Over DBNL
    • Over DBNL
    • Contact
    • Veelgestelde vragen
    • Privacy
    • Toegankelijkheid
Friesche rymlerye

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1,38 MB)

Scans (46,97 MB)

XML (0,72 MB)

tekstbestand






Genre
poëzie

Subgenre
gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

 

Friesche rymlerye

(1681)–Gysbert Japicx

Vorige Volgende
[p. 42]

Friesche Brieven Van Mr. Gysbert Japix.
An dy in allerleye taelle- tonge- kurste- in wittenschip ljefjende Simen Aebbes Gaebema.

I.

Eerste vriend:

 

EEn soete tydkorting souden wy t'samen konnen hebben, indien wy (met dit Friesche werck) eens by malkanderen mochten zyn, want dit overtuygt de laster, dat men onsen Frieschen tael in geen letter-grepen kan begrijpen; geweldig, namelyck dat sy hier in de kunst eener Grammatica bebequamemlyck begrepen is. Ick bedanck U.E. voor d'onderrechtinge van th. voor een d. te leezen. 'k heb zedert beter konnen leezen, hoewel ick geloove dat d'oude Friezen na th. en niet na d. gepronunceert hebben, gelyck wy noch in veele woorden doen.

'k Merck dat den Grammaticus de C. als K. gebruikt. als Baccir voor Backer. ten ware men Baetsir voor Backer t'sijnen tyde seide. want d'oude luyden landwards noch hedendaegs seggen. Beauwe het baetsen. Beauwe boeck joe-môarne, in da het 'ir 't mey yen bactsen. 't iz eeren al baetsen dat nu kromle wirt. 't wirt jiette baetsen. Maer noodsakelyker moet den C.K. wezen in Nuytce [nuytke of nuytkje] Pricce, Priccilce, [pricke, prickelke] Tuwtce, Tuwtilce [tuwtke, tuwtilke] &c.

De klinck-U. wordt seer gemeen voor de stille-V. ende noch meer voor den W. gestelt. als Uioer voor vioer (by my wiuwc-

[p. 43]

ke) [wieck, vleugel), Uey voor Wey, Uaegen voor Waeygen, (by my waegen) &c.

Oock wordt Y. voor den stommen J. in (onder andre) dese woorden Yeft. Yeld ofte Yold. seer t'onbruyck gebruyckt. Moeste, indien 't leezbaer wezen zoude, jeft (gift) jild, jold (geld) noodsaecklyck geschreven worden. meer by gelegentheydt.

uwen

G. JACOBS.


Vorige Volgende